Glossary entry

Greek (Ancient) term or phrase:

Φιλάμμονος

English translation:

Philammon

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-03-25 05:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 21, 2014 06:25
10 yrs ago
Greek (Ancient) term

Φιλάμμονος

Greek (Ancient) to English Art/Literary Poetry & Literature grammar
Line 3 of the Canopus Decree...
3 της Φιλάμμονος, μηνός Απελλαίον έβδομη,
Αίγνπτίων δέ Τνβί επτακαιδεκάτη.
Ψήφισμα. Οί αρχιερείς
Proposed translations (English)
5 +1 of Philammon
4 +1 of Philamon

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

of Philammon

'being the (daughter) of Philammon, the seventh (day) of the month of Apellaios and the seventeenth (day) of the Egyptians' (month) Tybi, decree. The high priests . . . '

έβδομη and επτακαιδεκάτη are datives of time when, the iota subscript, which had not yet come into use at the date of this inscription, being omitted.

It's the third line of the Canopus decree (OGIS 56). Here the article, part of the genitive absolute expressing the date of this decree ('the ninth year of the reign of Ptolemy Philadelphos', i.e., Ptolemy II = March 7, 238 BCE), is repeated after 'Menekrateías', whose name precedes the words that you quote from the inscription, an appositive 'thygatròs' being understood rather than expressed, a very common construction. Cf. W. W. Goodwin, Greek Grammar, 1894, §953.

The daughter of Philammon was Menekrateia, the 'kanephore' ('basket-bearer') who functioned as priestess of Ptolemy II's (second) deified wife, whom he'd married in 276/75 BCE. Cf. A. E. Samuel, Ptolemaic Chronology, 1962, passim.
Note from asker:
Thanks Joseph, correct spelling and nice grammatical input and historical relationships
Peer comment(s):

agree Jim Tucker (X)
39 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thankyou Joseph"
+1
1 hr

of Philamon

The της probably has a female genitive associated with it, in a gen. absolute. If you quote the line just before that will be clear I bet.

"daughter of" is probably what is missing or understood.
Peer comment(s):

agree Joseph Brazauskas
17 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search