Mar 11, 2014 13:15
10 yrs ago
French term

honoraires de remerciement

French to Italian Bus/Financial Accounting
à vous proposer des honoraires de remerciement s’élevant à TTC xxx €, pour la période du...

Discussion

Françoise Vogel Mar 11, 2014:
quindi è l'amministratore a ringraziare i condomini.
Giada Daveri (asker) Mar 11, 2014:
Eccomi qua. Allora sostiene il cliente (che però non è chi ha redatto il documento, che si tratta semplicemente di "un prezzo di favore", in virtù di una collaborazione che dura da anni...
Dario Natale Mar 11, 2014:
dandamesh Certo, vediamo cosa dice Giada.
dandamesh Mar 11, 2014:
non potrebbe essere buonuscita?
Dario Natale Mar 11, 2014:
Comunque se si tratta di una lettera del syndic la cosa migliore sarebbe chiedere a chi l'ha scritta in effetti. Tra l'altro sarebbe interessante saper a chi sono proposti questi honoraires.
Emmanuella Mar 11, 2014:
@ Bonjour Dario, ce n'est qu'une simple suggestion et il me semble avoir indiqué licenziamento/dimissioni. Comme le suggère Françoise, il vaudrait mieux demander au client .
Dario Natale Mar 11, 2014:
Mamamia Remerciement per licenziamento l'ho sempre sentito utilizzare in tono sarcastico in ambito giornalistico.
Françoise Vogel Mar 11, 2014:
suggerirei di consultare il cliente, sempre che sia informato.
Giada Daveri (asker) Mar 11, 2014:
tenete conto che stiamo parlando di una cifra a 4 zeri (quindi considerevole)... che sia una specie di liquidazione?!?
Emmanuella Mar 11, 2014:
Une piste éventuelle : news.immobiliare.it/amministratore-di-condominio-nuove-regole-scaden..
non spetta invece all’amministratore alcun pagamento per la partecipazione alle riunioni condominiali o per il passaggio della documentazione al subentrante in caso di dimissioni.

Dans ce cas , je propose: onorari per pratica dimissioni (licenziamento)
Giada Daveri (asker) Mar 11, 2014:
In realtà la lettera è brevissima, viene semplicemente comunicato che verranno anticipati gli onorari sul progetto della legge Duflot...

e quindi questa frase... e i saluti.
Françoise Vogel Mar 11, 2014:
non è un'espressione abituale e dovresti possibilmente fare un riassunto della dinamica che si conclude con questa proposta (per permetterci di capire).
Giada Daveri (asker) Mar 11, 2014:
C'est dans une lettre d'un syndic aux proprietaires...
Emmanuella Mar 11, 2014:
Remercier dans le sens de congédier?
Françoise Vogel Mar 11, 2014:
dans quel contexte ?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search