Glossary entry (derived from question below)
Mar 7, 2014 08:27
10 yrs ago
English term
a round
English to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
method for wirelessly controlling a blasting machine in a detonator
contexte "control data transmitted from the operating device to the blasting machine comprises an arm command instructing the blasting machine to arm the round"
Proposed translations
(French)
2 +2 | charge | Tony M |
4 | Munition | GILLES MEUNIER |
Proposed translations
+2
24 mins
English term (edited):
round
Selected
charge
Not sure what term is used when talking about this kind of non-military 'round' — but 'charge' would be another word for it in EN, so maybe this would be suitable in FR?
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
Munition
http://fr.wikipedia.org/wiki/Détonateur
--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2014-03-07 08:39:41 GMT)
--------------------------------------------------
http://fr.wikipedia.org/wiki/Charge_creuse
--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2014-03-07 08:39:41 GMT)
--------------------------------------------------
http://fr.wikipedia.org/wiki/Charge_creuse
Something went wrong...