Glossary entry

German term or phrase:

Content- und Hardware Konzept

French translation:

concept matériel et de gestion des contenus

Added to glossary by vincde (X)
Mar 5, 2014 16:18
10 yrs ago
1 viewer *
German term

Content- und Hardware Konzept

German to French Marketing Other
Bonjour,

J'ai des difficultés à traduire cette expression, notamment le terme "content". Je ne vois pas trop à quoi cela fait référence. Merci de votre aide.

"Die Gesellschaft xxx entwickelt das Content- und Hardware Konzept für den Outdoor Alpinbereich. Über 3.850 m ü.M. wurden digitale Medien installiert, die den extremen Temperaturbedingungen auf dem Berg standhalten."

Discussion

vincde (X) (asker) Mar 18, 2014:
en effet ! désolé ! Pouvez-vous entrez votre réponse ?
Sylvain Leray Mar 6, 2014:
:D Je ne souffre pourtant pas de dédoublement de personnalité :-)
vincde (X) (asker) Mar 6, 2014:
Merci à vous deux !
Sylvain Leray Mar 5, 2014:
Tout est expliqué ici : https://www.pressetext.com/news/20131115014

et d’ailleurs, on y parle bien de « Content management » ce qui correspond donc bien à la gestion des contenus.
Sylvain Leray Mar 5, 2014:
(gestion des) contenus La société en question a dû développer non seulement le matériel adapté à cette altitude, mais également les outils de gestion des contenus qui seront traités par ce matériel, j’imagine.
Les contenus, ce sont toutes les données qui sont « injectées » dans les logiciels avant d’être traitées et/ou gérées. ici il peut probablement s’agir des données de température, de vent, de conditions neigeuses, etc. C’est du moins comme cela que je le comprends…

Proposed translations

12 days
Selected

concept matériel et de gestion des contenus

Voir explications plus haut :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search