Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
basaal langs de deur
English translation:
traditional/basic/good old door-to-door selling
Added to glossary by
LAB2004
Mar 3, 2014 19:00
10 yrs ago
Dutch term
basaal langs de deur
Dutch to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
In a sales training manual for trainers, on a sales pitch to supply transport operators with parts.
Voorbeelden van kansen! [sales opportunities]
Naast een enorme potentie bij grote fleets moet je de kleinere werkplaatsen niet onderschatten.
Outside sales, basaal langs de deur, er zijn veel klanten die er tussendoor zweven.
Bedrijven met off road voertuigen – tractoren e.d.
Advies: ga buiten je veilige zone en ben creatief!
Am not sure about basaal...
Any thoughts gratefully received.
TIA
Voorbeelden van kansen! [sales opportunities]
Naast een enorme potentie bij grote fleets moet je de kleinere werkplaatsen niet onderschatten.
Outside sales, basaal langs de deur, er zijn veel klanten die er tussendoor zweven.
Bedrijven met off road voertuigen – tractoren e.d.
Advies: ga buiten je veilige zone en ben creatief!
Am not sure about basaal...
Any thoughts gratefully received.
TIA
Proposed translations
(English)
3 +4 | traditional door-to-door selling | Kitty Brussaard |
4 +1 | basically/simply at the door ... | Peter Simon |
3 +1 | good old direct selling | Barend van Zadelhoff |
2 | walk-in clients | Verginia Ophof |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
traditional door-to-door selling
That's how I interpret it.
--------------------------------------------------
Note added at 20 uren (2014-03-04 15:12:00 GMT)
--------------------------------------------------
Another option would be: traditional field sales. Or to partly borrow Barend's suggestion: good old field sales.
--------------------------------------------------
Note added at 20 uren (2014-03-04 15:12:00 GMT)
--------------------------------------------------
Another option would be: traditional field sales. Or to partly borrow Barend's suggestion: good old field sales.
Peer comment(s):
agree |
Jack den Haan
: Of wellicht, met een knipoog naar Peter: basic/simple door-to-door selling.
1 hr
|
Thanks :-)
|
|
agree |
Marjan Crabtree
: Agree
12 hrs
|
Thanks :-)
|
|
agree |
Verginia Ophof
16 hrs
|
Thanks :-)
|
|
agree |
sindy cremer
: ook met Jack: ik geef de voorkeur aan basic door-to-door selling
20 hrs
|
Is inderdaad ook prima. Bedankt!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks. I went for this answer in the end, although Barend's references were certainly useful."
+1
51 mins
basically/simply at the door ...
but it can also mean 'back to basics', like in the old days when salesmen simply went from door to door trying to sell their ware. The sentences look a bit as if they had been word-for-word translated in the first place and 'basaal' may have been translated from basic(ally), simple(simply).
Reference:
http://synoniemen.net/index.php?zoekterm=basaal
http://www.interglot.nl/woordenboek/nl/en/search?q=basaal&m=key
Note from asker:
Thanks for your help - I went for Kitty's answer in the end. |
5 hrs
walk-in clients
suggestion
Example sentence:
of or pertaining to persons who walk into a place from the street, especially irregularly or without an appointment: walk-in customers; walk-in sales; a walk-in patient.
Note from asker:
Thanks for helping - went for Kitty's answer in the end. |
Peer comment(s):
neutral |
Kitty Brussaard
: Dit lijkt me precies het tegenovergestelde van "langs de deur gaan".
12 hrs
|
Je hebt gelijk Kitty !
|
+1
7 hrs
good old direct selling
Een iets andere benadering, wel in overeenstemming met hoe ik het lees.
Outside sales, basaal langs de deur, er zijn veel klanten die er tussendoor zweven.
Outside sales, good old direct selling, there are many customers to be found outside of the obvious marketing channels.
In fact, 'basaal langs de deur' may have been used to paraphrase 'outside sales' (look at the syntax and context).
outside sales:
Since the advent of the telephone, a distinction has been made between "inside sales" and "outside sales" although it is generally agreed that those terms have no hard-and-fast definition. In the United States, the Fair Labor Standards Act defines outside sales representatives as "employees [who] sell their employer's products, services, or facilities to customers away from their employer's place(s) of business, in general, either at the customer's place of business or by selling door-to-door at the customer's home" while defining those who work "from the employer's location" as inside sales. Inside sales generally involves attempting to close business primarily over the phone via telemarketing, while outside sales (or "field" sales) will usually involve initial phone work to book sales calls at the potential buyer's location to attempt to close the deal in person. Some companies have an inside sales department that works with outside representatives and book their appointments for them. Inside sales sometimes refers to upselling to existing customers.
In this case, sales people would visit potential customers at their place of business.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sales#Inside_sales_vs._Outside_...
Direct selling is the marketing and selling of products directly to consumers away from a fixed retail location. Peddling is the oldest form of direct selling. Modern direct selling includes sales made through the party plan, one-on-one demonstrations, and other personal contact arrangements as well as internet sales. A textbook definition is: "The direct personal presentation, demonstration, and sale of products and services to consumers, usually in their homes or at their jobs."
http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_selling
The Health and Wellness Industry has offered many passive income enthusiasts a great way to earn and be financially independent. The marriage of the good old “direct selling” and “network marketing” strategies with internet and e-commerce have given tremendous revenue potential to those who seek and embrace its opportunities.
http://tinyurl.com/pg7y9nb
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2014-03-11 23:16:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Too literal for me but you are the boss. :-)
Outside sales, basaal langs de deur, er zijn veel klanten die er tussendoor zweven.
Outside sales, good old direct selling, there are many customers to be found outside of the obvious marketing channels.
In fact, 'basaal langs de deur' may have been used to paraphrase 'outside sales' (look at the syntax and context).
outside sales:
Since the advent of the telephone, a distinction has been made between "inside sales" and "outside sales" although it is generally agreed that those terms have no hard-and-fast definition. In the United States, the Fair Labor Standards Act defines outside sales representatives as "employees [who] sell their employer's products, services, or facilities to customers away from their employer's place(s) of business, in general, either at the customer's place of business or by selling door-to-door at the customer's home" while defining those who work "from the employer's location" as inside sales. Inside sales generally involves attempting to close business primarily over the phone via telemarketing, while outside sales (or "field" sales) will usually involve initial phone work to book sales calls at the potential buyer's location to attempt to close the deal in person. Some companies have an inside sales department that works with outside representatives and book their appointments for them. Inside sales sometimes refers to upselling to existing customers.
In this case, sales people would visit potential customers at their place of business.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sales#Inside_sales_vs._Outside_...
Direct selling is the marketing and selling of products directly to consumers away from a fixed retail location. Peddling is the oldest form of direct selling. Modern direct selling includes sales made through the party plan, one-on-one demonstrations, and other personal contact arrangements as well as internet sales. A textbook definition is: "The direct personal presentation, demonstration, and sale of products and services to consumers, usually in their homes or at their jobs."
http://en.wikipedia.org/wiki/Direct_selling
The Health and Wellness Industry has offered many passive income enthusiasts a great way to earn and be financially independent. The marriage of the good old “direct selling” and “network marketing” strategies with internet and e-commerce have given tremendous revenue potential to those who seek and embrace its opportunities.
http://tinyurl.com/pg7y9nb
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2014-03-11 23:16:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Too literal for me but you are the boss. :-)
Note from asker:
Thanks for your help. The links were certainly useful; I decided to keep the 'door-to-door' element in my translation. |
Peer comment(s):
agree |
Kitty Brussaard
: Of wat mij betreft liever nog: good old door-to-door selling. / OK, point taken, though I'm not sure yet if I fully agree :-). Ik wil dat element van "langs de deur gaan" liefst in de vertaling terugzien.
11 hrs
|
Het probleem dat ik heb met 'door-to-door' is dat ik het te smal, te specifiek vind. Ik wil het algemener houden. // I am honestly on the other end of the spectrum and would take it broadly here. Besides, I take a little pride in my phrasing. :-)
|
|
neutral |
sindy cremer
: te breed; ook 'outside sales' (apart genoemd) kunnen vallen onder 'direct selling'.//bedoel ik: volgens jou.
14 hrs
|
Volgens mij is 'basaal langs de deur' een parafrasering van 'outside sales' (antwoord) plus gaat het hier om bezoeken van bedrijven: selling at the customers' places of business, niet 'door-to-door selling at homes': zoals ik juist zeg, houd het breed.
|
Discussion
How shall I put it, an ape is a monkey but a monkey is not necessarily an ape.
You should not take 'langs de deur' too literally here.
I read it as any form of selling that involves personal interaction of sales persons and customers.
Does this make sense?
You say would that be.
What is 'that'?
Had not seen that.......still working on the coffee
langs de deur = persoonlijk bij potentiële klanten langs de deur gaan/op bezoek gaan
persoonlijk bij potentiële klanten op bezoek gaan = het basale marketing werk
Zo lees ik het.
'ben creatief' moet zijn 'wees creatief'