Feb 22, 2014 12:28
10 yrs ago
German term
Schraubendrehereinsatz
German to Serbian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Handgriff mit Schraubendrehereinsatz
Proposed translations
(Serbian)
5 | nasadni ključ (naglavak, nasadni adapter ključa, nasadni umetak, adapter, promenljivi umetak) | Predrag Loncar |
5 | obrtni uložak vijka | Radic Vojislav |
5 | Uložak za odvijač | Srdjan Sundic |
Proposed translations
3 days 6 hrs
Selected
nasadni ključ (naglavak, nasadni adapter ključa, nasadni umetak, adapter, promenljivi umetak)
Za ovaj alat ima mnogo izraza (majstorski bi bio "gedora" po nemačkoj firmi).
1. Izraz izvan zagrade je onaj koji koristi proizvođač UNIOR u svom katalogu.
Potražite "ključ nasadni" na http://mgz.rs/dmdocuments/UNIOR KATALOG 2011_NASADNI KLJUCEV...
2. Svi izrazi u zagradi su iz Enciklopedijskog rečnika motora i motornih vozila (englesko-srpski i obratno) od A. Jovanovića i dati su za izraze "socket" i "socket bit".
3. Na http://www.dict.cc/deutsch-englisch/Schraubendrehereinsatz.h... engleski termini su "socket", "screwdriver bit" i "socket bit".
1. Izraz izvan zagrade je onaj koji koristi proizvođač UNIOR u svom katalogu.
Potražite "ključ nasadni" na http://mgz.rs/dmdocuments/UNIOR KATALOG 2011_NASADNI KLJUCEV...
2. Svi izrazi u zagradi su iz Enciklopedijskog rečnika motora i motornih vozila (englesko-srpski i obratno) od A. Jovanovića i dati su za izraze "socket" i "socket bit".
3. Na http://www.dict.cc/deutsch-englisch/Schraubendrehereinsatz.h... engleski termini su "socket", "screwdriver bit" i "socket bit".
Peer comment(s):
neutral |
Radic Vojislav
: ovo je deo koji se postavlja između Gedore i šestougaonog vijka, a radi se o nemačkom a ne o engleskomjeziku!!
1 hr
|
"Gedora" nije ni ponuđena kao rešenje, a svi ponuđeni izrazi tačno opisuju čemu deo služi. Što se tiče opaske da se radi o nemačkom, a ne o engleskom jeziku, data je EN-DE referenca jer su postojeći nemačko-srpski rečnici vremešni i nemaju ovu reč.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
obrtni uložak vijka
(ili obrtni uložak za vijak )-upotrebljivo
http://www.testberichte.de/p/hazet-tests/2240-36-schraubendr...
http://www.kupindo.com/Setovi/10796013_Toreks-ulosci-za-gedo...
http://www.testberichte.de/p/hazet-tests/2240-36-schraubendr...
http://www.kupindo.com/Setovi/10796013_Toreks-ulosci-za-gedo...
3 days 19 mins
Uložak za odvijač
U pitanju je tzv. bit iliti delić koji se ubacuje u ležište (električnog) odvijača da bi se omogućila višestruka upotrebljivost uređaja - bit može biti krstasti, torks, itd.
Moglo bi se stoga reći i bit za (električni) odvijač (ili odvrtku), ukoliko se želi upotrebiti više kolokvijalni izraz.
Vijak je (kolokvijano) šraf, iliti šaraf, dok nem. Schraube, Schraubendreher ili Schraubenzieher je odvijač ili odvrtka, kolokvijalno šrafciger.
Moglo bi se stoga reći i bit za (električni) odvijač (ili odvrtku), ukoliko se želi upotrebiti više kolokvijalni izraz.
Vijak je (kolokvijano) šraf, iliti šaraf, dok nem. Schraube, Schraubendreher ili Schraubenzieher je odvijač ili odvrtka, kolokvijalno šrafciger.
Discussion
Vijak je (kolokvijano) šraf, iliti šaraf, nem. Schraube, dok je Schraubendreher ili Schraubenzieher odvijač ili odvrtka, kolokvijalno šrafciger.
Drehereinsatz znači Einsatz für den Dreher, a ne Einsatz welcher sich dreht.
Drehereinsatz - uložak koji se obrće --- ovo je srpski...