Glossary entry

English term or phrase:

lease-up

Czech translation:

\"dopronájem\"

Added to glossary by Petr Štádler
Feb 14, 2014 22:33
10 yrs ago
English term

lease-up

English to Czech Bus/Financial Real Estate

Proposed translations

15 hrs
Selected

"dopronájem"


Po vzoru "doprodej", ve snaze zestručnit význam, že lease-up je dosažení plného stavu, respektive doba k tomu potřebná, období.
Note from asker:
Myslím, že se mi tohle kreativní řešení dokonale hodí, díky!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs

k pronájmu

já myslím, že to znamená normálně "k pronájmu"

--------------------------------------------------
Note added at 12 h (2014-02-15 11:20:09 GMT)
--------------------------------------------------

stav, kdy je realita "k pronájmu"
Note from asker:
díky!
Something went wrong...
2 days 20 hrs

doba potřebná k vyhledání/získání nájemce

Myslím si, že v češtině takový termín není, je třeba to opsat
Note from asker:
díky!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search