Feb 14, 2014 16:32
10 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

Prácticas de Taller

Spanish to German Law/Patents Engineering (general)
Estoy traduciendo un certificado de notas y cursos y tengo como curso

"Prácticas de Taller". Se trata de la especialidad de Electrónica Industrial.

Estaba pensando traducirlo con "Werkstattpraktikum" pero no estoy segura.

Gracias por la ayuda de antemano!

Ines

Discussion

Sylta Schiemann-Correia (X) Feb 14, 2014:
Praktische Übungen in der Werkstatt Hola, creo la traducción es : "Praktische Übungen in der Werkstatt" ..... ya que se trata de un curso... por ejemplo: "Prácticas de Taller: N° Horas: 250"

Proposed translations

21 hrs
Selected

Werkstattpraktikum

Das kenne ich auch so. Viele Fundstellen im Kontext von Schule, Ausbildung oder Studium. Beispiele:

Das Industriepraktikum und das Werkstattpraktikum in den Vertiefungsrichtungen Technische Physik und Mikrosystemtechnologie (§ 14 Abs. 2 Nr. 5.2 Buchst. i und Nr. 5.3 Buchst. o DPO) können auch vor Beginn des Studiums abgeleistet werden:
http://www.physik.uni-kl.de/studium/studienordnungen/studien...

Zur Ausbildung gehört ein Werkstattpraktikum:
http://www.detmold.ihk.de/de/aus-und-weiterbildung/ausbildun...

Zur Ausbildung gehört desweiteren ein Werkstattpraktikum:
http://www.gwkuen.de/cms/front_content.php?idcat=92

Hier jeweils auf die Details klicken:
http://www.fh-aachen.de/studium/maschinenbau-juelich-beng/st...
http://www.meyerburger.ch/karriere/auszubildende-lernende/be...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag17 Stunden (2014-02-16 10:06:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gerne & viel Erfolg!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, ähnliche Links hatte ich gefunden, aber da ich nicht vom Fach bin, war mir nicht so ganz sicher. "
5 hrs

Praxisteil im Betrieb

Für mich sieht es ganz so aus, als ob dieser Studiengang dem deutschen Modell des dualen Studiums ähnelt.
Example sentence:

Das duale Studium besteht aus einem akademischen Studium sowie einem Praxisteil, der in einem externen Betrieb stattfindet. Theorie- und Praxisphasen wechseln im Rhythmus von etwa drei Monaten.

Cada asignatura tiene organizada su docencia en clases teóricas y prácticas (laboratorios, aulas informáticas, visitas técnicas, etc.), de forma que puedo acceder a una formación completa en cada una de las materias.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search