Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
members
Indonesian translation:
kalangan masyarakat
Added to glossary by
ErichEko ⟹⭐
Feb 11, 2014 03:21
10 yrs ago
English term
confound the more curious members
English to Indonesian
Other
Cinema, Film, TV, Drama
subtitle
Seorang perancang permainan sulap menjelaskan pada pesulap, tentang gedung teater yang mereka dapatkan untuk menampilkan aksi mereka...
We'll have to whitewash the windows, confound the more curious members of the public, but it will do.
Apa ya artinya confound the more curious members of the public di sini?
Thanks.
We'll have to whitewash the windows, confound the more curious members of the public, but it will do.
Apa ya artinya confound the more curious members of the public di sini?
Thanks.
Proposed translations
(Indonesian)
Change log
Jun 1, 2017 08:31: ErichEko ⟹⭐ Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
membuat terpana kalangan [masyarakat] yang lebih penasaran
√ Salah satu resep keberhasilan sulap adalah penonton harus dibuat terpana / terpukau dengan sesuatu sambil trik dijalankan. Hal ini dicapai dengan berbagai efek visual, mis. kain hitam, suara musik, gadis [maaf] berpakaian minim, rias wajah si pesulap, dsb.
Di sini, mungkin triknya perlu didukung suasana putih, sehingga jendela gedung pun di-whitewash. Penonton yang lebih penasaran (=berupaya keras tidak tertipu oleh trik alih-alih menikmati ilusi sewaktu menonton) diharapkan terpana, sebab biasanya warna pengelabu biasanya hitam.
Ini terkait dengan makna confound: cause surprise or confusion in (someone), especially by not according with their expectations
Jadi, karena di luar perkiraan (putih alih-alih hitam), terpana dia, dan ujung-ujungnya tertipu juga!
REFERENSI ★★★
http://finance.detik.com/read/2013/09/11/174852/2356166/4/si...
Sulap selalu membuat terpana karena seakan-akan si pesulap mampu melakukan hal-hal yang sepertinya mustahil. ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
39 mins
membuat lebih banyak penonton penasaran
Menurut saya, confound the more curious members of the public di sini berarti si perancang ingin mencari cara untuk mendapatkan perhatian penonton lebih besar dengan cara yang disebutkan sebelumnya (whitewash the windows).
Confound: 1. To cause to become confused or perplexed.
http://www.thefreedictionary.com/confound
Confound: 1. To cause to become confused or perplexed.
http://www.thefreedictionary.com/confound
56 mins
mengagetkan penonton yang penasaran
imho
5 hrs
mengherankan orang-orang yang lebih penasaran
Menurut saya, juga penting untuk memperhatikan penggunaan article the di sini. Perbedaannya dapat terlihat dari dua kalimat ini:
1. In order to perform better than her sister, she paid the designer higher to make the more beautiful gown.
Dari kalimat ini, terjemahan the more beautiful gown adalah gaun yang lebih indah.
2. Because she thought that her wardrobe was not full enough, she asked her husband to buy more beautiful gowns.
Sedangkan dari kalimat ini, terjemahan more beautiful gowns adalah lebih banyak gaun indah.
Jadi, terjemahan the more curious members of the public adalah orang-orang yang lebih penasaran.
1. In order to perform better than her sister, she paid the designer higher to make the more beautiful gown.
Dari kalimat ini, terjemahan the more beautiful gown adalah gaun yang lebih indah.
2. Because she thought that her wardrobe was not full enough, she asked her husband to buy more beautiful gowns.
Sedangkan dari kalimat ini, terjemahan more beautiful gowns adalah lebih banyak gaun indah.
Jadi, terjemahan the more curious members of the public adalah orang-orang yang lebih penasaran.
4 hrs
Mengakali orang-orang yang penasaran
Kuncinya ada pada anak kalimat 'whitewash the windows': jendelanya dicat putih untuk menghalangi pandangan orang ke dalam bangunan. Jadi, pada dasarnya, itu merupakan tindakan untuk mengakali orang-orang yang ingin tahu atau yang penasaran.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-02-11 09:25:43 GMT)
--------------------------------------------------
Menurut COD 10:
confound
· v.
1 surprise or confuse. Ø prove wrong. Ø defeat (a plan, aim, or hope).
Dl konteks ini, arti 'confound' adalah 'defeat (a plan, aim, or hope)'.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-02-11 09:25:43 GMT)
--------------------------------------------------
Menurut COD 10:
confound
· v.
1 surprise or confuse. Ø prove wrong. Ø defeat (a plan, aim, or hope).
Dl konteks ini, arti 'confound' adalah 'defeat (a plan, aim, or hope)'.
7 hrs
biarkan saja orang-orang yang lebih penasaran
Saya setuju dengan Laurens, yaitu jendela dikapur putih supaya orang-orang yang lebih penasaran tidak bisa melihat ke dalam gedung. Toh kalau mereka di luar gedung mereka tidak akan membayar untuk menonton, jadi biarkan saja mereka. Artinya ‘confound’ di sini lebih ke “damn” daripada membingungkan dsb.
Something went wrong...