Glossary entry

Indonesian term or phrase:

kompensasi fasilitas istirahat tahunan

English translation:

annual leave allowance compensation

Added to glossary by ErichEko ⟹⭐
Feb 5, 2014 14:13
10 yrs ago
1 viewer *
Indonesian term

Komp.Fas.Ist.Tahanun (G)

Indonesian to English Bus/Financial Accounting Pay slip
This is an item on a pay slip under the heading "Income". I have some ideas what the full words might be but don't like to guess.
Change log

Jun 1, 2017 08:23: ErichEko ⟹⭐ Created KOG entry

Discussion

Graham Benne (X) (asker) Feb 5, 2014:
Sorry spelling mistake. It's 'Tanunan' of course

Proposed translations

1 hr
Selected

Component of Annual Leave Allowance (G)


√ It looks to read: Komponen Fasilitas Istirahat Tahunan to me. The term Istirahat Tahunan looks commonly used in the blue collar (worker-intensive) sectors as an alternative to Cuti Tahunan aka Annual Leave.

★ One sample of use can be found in this Collective Employment Agreements comparison: http://xa.yimg.com/kq/groups/23380497/1280365014/name/Bab

√ In this document, workers may receive allowance for their annual leave, up to 2-month basic salary.

I can only guess that (G) stands for Group but it may be safe not to translate it.


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2014-02-05 22:50:39 GMT)
--------------------------------------------------

Hi George, from this site:

http://www.pertamina.com/media/1f18478a-eaf4-4b08-8152-290c6...

it is clear that I am wrong about the Komp. It stands for Kompensasi.

So, the answer should be: Compensation for Annual Leave Allowance.

The site also explains other benefits in Pertamina.
Note from asker:
Hi Erich Thank you for your very helpful answers to all the questions I posted yesterday. Graham
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search