Feb 4, 2014 15:11
10 yrs ago
11 viewers *
Spanish term

Principal (partida de nacimiento)

Spanish to German Law/Patents Law (general) Zivilrecht
Buenas tardes,
Estoy corrigiendo una partida de nacimiento peruana (de provincia, que difiere de las de la capital) y como título solo sale PRINCIPAL y a continuación vienen los datos de la partida de nacimiento.
En el documento a corregir lo han traducido con "Geburtsurkunde", pero no estoy tan segura que esta sea la traducción correcta o se refiere a "Original".
Quizá alguien ya ha traducido algún documento similar y me podría dar una mano.

Muchas gracias.

Ines

Discussion

Ruth Wöhlk Feb 4, 2014:
Original oder Haupturkunde
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search