Jan 30, 2014 15:55
10 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

gezet

Non-PRO Dutch to French Other General / Conversation / Greetings / Letters Blog
Zolang het over conceptualiseren, visie ontwikkelen of ideeën spuien gaat, lukt het allemaal, maar die eerste stap, die zo noodzakelijk is om dingen in beweging te zetten, ***die krijg ik maar niet gezet***. Als je op zo’n moment bijgestaan wordt door mensen die geen schrik hebben van een projectmatige aanpak, die een organisatie naar hun hand kunnen zetten en overweg kunnen met informatie, dan ben je al veel verder dan die eerste stap.

Suite de ce même blog (cf. question précédente), je ne comprends pas non plus ce qui est entre ***. Pouvez-vous m'aider svp? Merci d'avance!

Proposed translations

16 mins
Selected

faire le pas, franchir le cap

stap zetten: faire le pas, franchir le cap

ce cap....., je n'arrive pas à le franchir...

Bonne chance !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci de votre aide!"
32 mins

ce pas à..., je n'arrive pas à le faire

x
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search