Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to bring a distinct perspective with a focused expertise
German translation:
dank seiner spezifischen Spezialkenntnis eine eigene Beurteilung beisteuern
Added to glossary by
Carsten Mohr
Jan 13, 2014 16:19
10 yrs ago
English term
to bring a distinct perspective with a focused expertise
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
XXX provides clients differentiated investment solutions across a range of asset classes, including growth, core and value equities, fixed income and mathematical investing. Each of our managers **brings a distinct perspective with a focused expertise**.
Vorläufige Lösung:
Jeder unserer Manager verfügt über einen anderen Hintergrund mit besonderem Fachwissen.
Bessere Ideen?
Vorläufige Lösung:
Jeder unserer Manager verfügt über einen anderen Hintergrund mit besonderem Fachwissen.
Bessere Ideen?
Change log
Jan 21, 2014 19:49: Carsten Mohr Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
dank seiner spezifischen Spezialkenntnis eine eigene Beurteilung beisteuern
weiterer Vorschlag:
Jeder unserer Manager steuert dank seiner/s spezifischen Expertise/Sach-/Fach-/Spezialkenntnisse/Hintergrunds eine eigene Beurteilung/Sichtweise/Bewertung bei.
oder: ... nimmt eine ... Bewertung vor.
Jeder unserer Manager steuert dank seiner/s spezifischen Expertise/Sach-/Fach-/Spezialkenntnisse/Hintergrunds eine eigene Beurteilung/Sichtweise/Bewertung bei.
oder: ... nimmt eine ... Bewertung vor.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch allen! Ich hab mich letztlich für die von Carsten vorgeschlagene Lösung entschieden."
2 hrs
gehen mit ganz unterschiedlichen Arbeitsansätzen an die Sache heran und ergänzen sich mit ihren
Kompetenzen. Ich finde Wiebkes Vorschlag mit den sich ergänzenden Kompetenzen sehr gut, weil das die Sprache ist, die Dienstleistungen wirklich an die Frau bringt. Sehr positiv und irgendwie "konzertiert" (mit vereinten Ressourcen setzen wir uns für Ihre Belange ein und holen für Sie, geschätzter Kunde, das Beste raus).
Durch die Unterschiedlichkeit der Arbeitsansätze weiss sich der Kunde bei dem Anbieter auch mit seinem ganz individuellen Investmentbedarf gut aufgehoben (da muss nichts passend gemacht werden, es passt bereits!) und kann sich im Gegensatz zu Abteilungen/Anbietern mit allzu standardisierten Prozessen eine zeitnahe Bearbeitung seiner anlagetechnischen Fragen erhoffen.
Dass da genaugenommen nichts von sich ergänzend steht, finde ich nicht schlimm, wir übersetzen hier Marketingtexte, d.h. was zählt ist, ob der kommunikative Zweck des Quelltexts auch in der Zielkultur erreicht wird.
Durch die Unterschiedlichkeit der Arbeitsansätze weiss sich der Kunde bei dem Anbieter auch mit seinem ganz individuellen Investmentbedarf gut aufgehoben (da muss nichts passend gemacht werden, es passt bereits!) und kann sich im Gegensatz zu Abteilungen/Anbietern mit allzu standardisierten Prozessen eine zeitnahe Bearbeitung seiner anlagetechnischen Fragen erhoffen.
Dass da genaugenommen nichts von sich ergänzend steht, finde ich nicht schlimm, wir übersetzen hier Marketingtexte, d.h. was zählt ist, ob der kommunikative Zweck des Quelltexts auch in der Zielkultur erreicht wird.
+1
1 hr
individuelle Betrachtungsweise
Ein Vorschlag:...verfügt über eine(n) individuelle Betrachtungsweise/Perspektive/Blickpunkt bassierend auf specifischem/fokusiertem Fachwissen.
Man kann da mit verschiedenen Ausdrücken für perspektive und focused spielen.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-01-13 19:50:54 GMT)
--------------------------------------------------
@asker. I suppose that you probably know what is meant by the phrase and you were mainly looking for a "Denkanstoss". You would also know best what the register of the entire text is.
Man kann da mit verschiedenen Ausdrücken für perspektive und focused spielen.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-01-13 19:50:54 GMT)
--------------------------------------------------
@asker. I suppose that you probably know what is meant by the phrase and you were mainly looking for a "Denkanstoss". You would also know best what the register of the entire text is.
Peer comment(s):
agree |
Horst Huber (X)
: Sachkunde?
59 mins
|
Danke Horst, das ist auch eine gute Möglichkeit
|
Discussion
@Carsten: Ups, das hab ich aus dem nächsten Satz übernommen.
"Jeder unserer Manager verfügt über einen anderen Hintergrund mit besonderem Fachwissen und zeichnet sich durch Sorgfalt, Engagement und einen disziplinierten Umgang mit Risiko aus".
Wie findet ihr das?