Jan 10, 2014 08:32
10 yrs ago
1 viewer *
English term

driver

English to German Marketing Textiles / Clothing / Fashion
gives a soft, sleek look to these comfortable, daily-wear driver

Discussion

Trilogy Jan 10, 2014:
"Your were speeding!" "No, that wasn't me, it was the driver!"
Steffen Walter Jan 10, 2014:
Siehe Link Es scheint ja wohl um diese Schuhe zu gehen: http://www.lyst.com/shoes/bottega-veneta-junior-cuir-moccasi...
Claus Sprick Jan 10, 2014:
ursprünglich: Fahrerschuh, Motorradsportschuh http://wiki.answers.com/Q/What_is_a_driver_shoe?#slide=13
Iris Rutz-Rudel Jan 10, 2014:
Fahrerschuhe ? Die gibt es nämlich in E wie in De tatsächlich. Damit man die Pedale gut bedienen kann und nicht abrutscht....
Tatjana Baumgärtner (asker) Jan 10, 2014:
driver Es scheint um Schuhe zu gehen, da danach von Schnürsenkeln und Gummisohle die Rede ist. Hier der ganze Kontext: Smooth cuir leather gives a soft, sleek look to these comfortable, daily-wear driver. With cuir laces and a rubber sole

David Friemann, MA Jan 10, 2014:
Hallo Tatjana,
gibt es dazu etwas mehr Kontext?

Proposed translations

14 mins
24 mins

Autofahrer-Mokassin / Autofahrermokassin

Laut Bildern unter http://www.lyst.com/shoes/bottega-veneta-junior-cuir-moccasi... und z. B. http://www.amazon.de/Chatham-Marine-Fowler-Autofahrer-Mokass... sind das "Autofahrermokassins". Charakteristisches Merkmal ist der verstärkte Fersen-/Hackenbereich.

Der Verweis von David auf den Zara-Link zeigt eigentlich nur, dass man dort wohl zu faul zum Übersetzen war (oder meinte, Denglisch wäre "in").
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search