Dec 23, 2013 12:50
10 yrs ago
4 viewers *
English term

on the basis that

English to Russian Law/Patents Law (general)
Не могу подобрать удачный перевод фразы:

No such report may be provided to a third party without our prior written consent. Such consent will be granted only on the basis that such reports are not prepared with the interests of anyone other than the Company in mind.

Под report имеется в виду report to management (это из соглашения о предоставлении аудиторских услуг).

Мой вариант : ... на основании того, что такие отчеты составляются исключительно с учетом интересов Компании

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

при условии, что

**
Peer comment(s):

agree Yuri Pavlenko
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
10 mins

можно еще

подчеркнуть этот момент:
"..на основании того, что кроме интересов Компании никакие другие интересы не будут учтены при его составлении"
или как-то так
Something went wrong...
12 mins

исходя из того, что

... исходя из того, что такие отчеты составляются исключительно с учетом интересов Компании
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search