Dec 23, 2013 11:16
10 yrs ago
7 viewers *
English term

bring and prosecute court action and legal proceedings

English to Russian Law/Patents Law (general)
Не уверена в переводе этой фразы из доверенности (одно из полномочий):

To bring and prosecute any court action and legal proceedings that may be necessary on the Attorney's opinion to protect and enforce the interest and rights of the company or its branches to defend all and any court action or legal proceedings brought against the company or its branches and to proceed to judgement and execution or become non-suti or suffer judgement; to go by default and to compromise and settle any such court actions or other and proceedings on any terms and conditions that the attorney may deem fit.

Мой вариант - Обращаться в суд с исками и инициировать судебные процессы

Proposed translations

12 mins
Selected

обращаться в суд с исками и совершать процессуальные действия

обращаться с исками и инициировать судебные процессы - это одно и тоже. Здесь дается полномочие также вести дела, т.е. совершать процессуальные действия
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо, Елена!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search