Glossary entry

German term or phrase:

"Fachanwalt für Miet- und Wohnungseigentumsrecht"

English translation:

specialist in rental and residential property law

Added to glossary by Yorkshireman
Dec 20, 2013 16:59
10 yrs ago
24 viewers *
German term

"Fachanwalt für Miet- und Wohnungseigentumsrecht"

German to English Law/Patents Real Estate Kurzprofil einer Anwaltskanzlei
Er ist Fachanwalt für Miet- und Wohnungseigentumsrecht und seit Jahren verantwortlich für große Bauträgerfirmen, Wohnungseigentümergemeinschaften und institutionelle Anleger.
Change log

Dec 21, 2013 13:50: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Other" to "Real Estate"

Dec 30, 2013 15:57: Yorkshireman Created KOG entry

Discussion

Yorkshireman Dec 21, 2013:
Clarification needed, perhaps Just a thought - is this about
1) Mieteigentumsrecht und Wohnungseigentumsrecht (NOT Wohneigentumsrecht!)
oder
2) Mietrecht und Wohnungseigentumsrecht?

I am reasonably certain it must be the first.

Wohnungseigentum = residential property (affects landlords/owners of apartments)
Wohneigentum = residential property (affects owners of apartments/houses)

Mieteigentumsrecht = law pertaining to the renting out of property owned (affects landlords/property owners)

Mietrecht = law pertaining to the renting and leasing of property. Governing tenants AND landlords/property owners

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

specialist in rental and residential property law

There is quite a difference between housing and residential property law in the UK.

(I began studies to become a Chartered Surveyor/Estate Agent before I got in on the oil & gas boom in the 1970's - a little bit seems to have stuck in my mind)

Housing law tends to involve aspects of tenancy covered by local authorities: rent arrears, allocation of property to the homeless, conflicts with public utilities - e.g. gas or electricity cut off due to non-payment - and is not generally involved with owner occupied properties and residential property ownership (Wohneigentum/Wohnungseigentum) and rented/leased properties (Mietwohnunugen/Mietshäuser)

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2013-12-21 13:09:54 GMT)
--------------------------------------------------

More reference material:

http://uk.practicallaw.com/practice/uk-property/residential-...
Peer comment(s):

agree philgoddard : Strictly speaking, Mietrecht includes commercial rentals.
28 mins
Hi Phil, indeed it does - I found out the hard way that being (or becoming) an ARICS is a helluva lot more than selling houses.
agree Alba Simoni
8 hrs
agree AllegroTrans
22 hrs
agree Ramey Rieger (X)
1 day 1 hr
THX2all
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help and above all for the explanation you added, Helga"
54 mins

solicitor specialised in housing law

I believe this covers both tenant and property in BE.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-12-20 20:57:43 GMT)
--------------------------------------------------

Both novice and experienced landlords are advised to consult a solicitor specialised in housing law who can counsel on specific problems.
http://www.howtobooks.co.uk/property/buy-to-let/tenancy-law....

We act for landlords and tenants, for both freeholders and leaseholders
http://www.hanne.co.uk/legal-services/housing-law/
Something went wrong...
1 day 56 mins

(BE) Lawyer specialising in Landlord & Tenant as well as Housing Law

I agree with Phil G. that Mietrecht might include commercial leases, so housing might not be enough on its own.

Landlord & tenant does include both business and residential premises, as UK/Irish-trained conveyancers since (Comm.) Part II of the UK Landlord and Tenant Act 1954 - will know.

NB Asker does want BE and not AE.

Agreeing with Wend S. that Solicitor is the likeliest match for Anwalt, I would add there are other lawyers or 'legal practitioners' who cover this field, namely: Direct-Access Barristers, Legal Executives and Licensed Conveyancers.
Something went wrong...

Reference comments

26 mins
Reference:

Dear Moderator

I don't think this question falls under the multiple terms rule. I'd say it falls under the "unbreakable unit" rule.

A group of words (up to approximately 10) should be posted in a single question only when they constitute an unbreakable unit, such as an idiomatic expression (e.g. 'a jack of all trades and master of none') that may be several words long and where omitting any part would not formulate the question correctly.

http://www.proz.com/faq/2896#2896


--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2013-12-20 17:31:11 GMT)
--------------------------------------------------

Question for asker: who is your target audience? Are you translating into BE or AE?
Note from asker:
I'm translating into BE. The target audience will be individuals or companies seeking a lawyer specialized in that field.
Peer comments on this reference comment:

agree Coqueiro : Genau, das ist auch dann nur EIN Begriff, wenn dafür im Deutschen mehrere Worte benötigt werden. Feliz Natal e um bom ano novo!
20 mins
agree Wendy Streitparth
21 mins
agree Lancashireman : Indeed. I can't see any variation on 'solicitor' getting many agrees from North America: http://en.wikipedia.org/wiki/Solicitor#United_States
24 mins
agree Kevin Fulton : This is a concept. German doesn't always use incredibly long compound words.
45 mins
agree Edith Kelly : Right you are, Kim. I already wrote that about 80% of all questions need to be squashed as they comprise more than one term.
13 hrs
agree opolt
18 hrs
agree AllegroTrans : I totally agree Kim; moderator please note and remove this censure
1 day 6 mins
neutral Murad AWAD : Dear Kim and all other colleagues, I respect your opinions, I find it very useful to discuss this issue in this way. I did not remove this question, also I see that it is very important to declare the above mentioned KudoZ rule. All the best to every one
1 day 53 mins
The "multiple term" rule should be invoked when the rule is breached, not when it is not, and it clearly is not here. See FAQ regarding unbreakable units.
Something went wrong...
1 day 4 hrs
Reference:

Dear Moderator

Seven experienced Kudoz users, four of them full paying ProZ members, are of the opinion that you have erroneously applied the "multiple term" rule. It's all very well saying you respect our opinions, but I, as a paying member for one, get rather fed up when moderators start acting like petty police officers.
Come on, did you ever hear the expression that rules were made for the obedience of fools and the guidance of the wise?
Please squash your "note" - it is not in any way helpful.
Peer comments on this reference comment:

agree Kim Metzger : Not only experienced KudoZ users, but professional German to English translators and highly educated native speakers.
3 mins
thanks
neutral Murad AWAD : Mr. Chris, please to give an answer or comment which is related to this question.
41 mins
it is 100% related, thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search