Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
denominaciones de origen
Russian translation:
наименование по происхождению
Added to glossary by
Maria Popova
Dec 8, 2013 22:51
10 yrs ago
Spanish term
denominaciones de origen Penedés
Spanish to Russian
Marketing
Tourism & Travel
Описание туристического направления
Los productos de ХХ se acogen a las denominaciones de origen Penedés (vino y cava) y Siurana (aceite).
Я понимаю, что это "наименование по происхождению", но какую падежную форму вы бы использовали с Penedés и Siurana?
Я понимаю, что это "наименование по происхождению", но какую падежную форму вы бы использовали с Penedés и Siurana?
Proposed translations
(Russian)
4 +5 | наименование по происхождению «Пенедес» | Ekaterina Guerbek |
5 | названия, полученные от местности Пенедес... | Adelaida Kuzniatsova |
5 | продукты из Пенедес с одноименным названием | Gulnara Krokhaleva |
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
наименование по происхождению «Пенедес»
.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Екатерина!"
6 hrs
названия, полученные от местности Пенедес...
.
9 hrs
продукты из Пенедес с одноименным названием
Как вариант.Однако, тут падеж имени собственного меня немного смущает.
Something went wrong...