Dec 7, 2013 16:40
10 yrs ago
German term

Gründungswille

German to English Law/Patents Business/Commerce (general)
"Dem seitens des anwesenden Gründers mitgeteilten Gründungswillen wird hiermit die gesetzlich vorgeschriebene Form gegeben."

Its clear what is meant here, but I havent found any examples of this term, so for now I went with the literal "desire to found" -- not ideal, so I would be grateful for any suggestions!

Lennart

Discussion

RobinB Dec 8, 2013:
Why not check primary sources? Here's what the guidance on "Incorporation and Names" from Companies House in the UK has to say:

"The memorandum of association confirms the subscribers' intention to form a company and become members of that company on formation."

This shows clearly that the correct English term is "form" (and "formation"), which is what is generally also what is used in translation. Terms like "found" and "foundation" tend to be restricted to translatorese.
lennartm (asker) Dec 7, 2013:
thanks a lot, thats extremely helpful! I had a look through a previous translation I did and realized I also used establishment in this context, so I went with this. thanks again :)
Sabine Reynaud Dec 7, 2013:
I was also hesitant about the word found. It does not sound right. Although legal jargon can be awkward. What is a little bit odd is the fact that the sentence talks about one founder. You need more than one person to form a PLC. Therefore I would guess these are still preliminary steps, perhaps needed to be taken by the partners, before the corporation can be registered.
Edith Kelly Dec 7, 2013:
sorry of establishing
Edith Kelly Dec 7, 2013:
Asker I personally do not like the "found" bit. I would prefer - since you say it is a public limited corporation - establishment. The wish to establish - establishment intention. Or: As the founders expressed the intention of establish a xxx, the

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

intent to found

It sounds like the founder is ready start up a business and has expressed his intent to do so.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-12-07 19:30:11 GMT)
--------------------------------------------------

They might be talking about a Letter of intent to for a business venture.
http://www.entrepreneur.com/formnet/form/780#
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : intention to found
29 mins
agree philgoddard
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
40 mins

start-up intention

depending what type of "company" is involved. Many ghits.
Note from asker:
thanks, thats very helpful! Its a public limited corporation, so I wonder if start-up is a bit too "small"--what do you think about the "intent to found" suggested by Sabine?
Peer comment(s):

agree Wendy Streitparth
9 mins
Something went wrong...
2 days 16 hrs

willingness to start up business

willingness is similar to intent
start up sounds like a common phrase for the target language
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search