Glossary entry

English term or phrase:

heel catalyst

Spanish translation:

catalizador acumulado, depositado, bloqueado o estancado, residual

Added to glossary by Ma.Elena Carrión de Medina
Dec 6, 2013 21:52
10 yrs ago
English term

heel catalyst

English to Spanish Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci GOM of Regeneration Secti
Hello,
I´d appreciate your help with the following term.

Catalyst that remains in the reactors for a long time becomes highly coked (up to ~50 wt-% coke) and the coke becomes more carbonaceous and therefore more difficult to burn over time.
Such catalyst is called “heel catalyst”.

Thanks!

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

catalizador agotado // catalizador desactivado

Debe ser catalizador agotado o desactivado

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-12-07 04:26:29 GMT)
--------------------------------------------------

Tal vez para complementar la descripción podría agregarse:

catalizador agotado/desactivado [acumulado, depositado, bloqueado o estancado]

Algunas referencias que creo respaldan la opción:

http://www.eurecat.fr/eurecat/gb/services/regeneration/regen...

"This technique is mostly used to separate "heel" reforming catalyst in CCR units. During its operation, the CCR catalyst usually circulates in the reforming unit and undergoes a coking in the reaction section and then a decoking in the regeneration section, followed by an oxychlorination. However, there are specific zones in the unit reaction section where the catalyst cannot circulate, and remains immobile. The catalyst blocked in these zones is called heel catalyst and undergoes an important coking (up to 40 % of coke can be deposited on the catalyst). When the unit is cleaned up, there is a zone where the circulating catalyst is mixed up with the heel catalyst. Separation of both qualities of catalyst can only be carried out by Density Grading"

http://www.asf.gob.mx/Trans/Informes/IR2010i/Grupos/Desarrol...

"Descripción del origen y tratamiento del material denominado “heel catalyst” remitida
por la Superintendencia General de Operación de la Refinería Miguel Hidalgo, de fecha
14 de octubre de 2011."
"En el Oficio núm. PXR-SP-RMH-SGO-603-2011 de fecha 14 de noviembre de 2011 suscrito
por el Encargado del Despacho de la Superintendencia General de Operación de la Refinería
Miguel Hidalgo, la entidad fiscalizada argumenta que “se anexa copia del oficio de fecha 27
de mayo de 2010 que el proveedor envía a la Gerencia de Ingeniería de Procesos en Oficinas
Centrales, en la cual se incluye la tabla A con la finalidad de explicar más en detalle las
cuentas aritméticas del material catalizador agotado recibido, del cual el proveedor
comenta: ..."

http://www.oepm.es/pdf/ES/0000/000/02/23/15/ES-2231567_T3.pd...

http://www.oepm.es/pdf/ES/0000/000/02/23/03/ES-2230359_T3.pd...

Peer comment(s):

agree Rita Swyter : Apoyó esta opción, la cual ha sido plenamente sustentada con estas referencias
11 hrs
Gracias Rita, saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias! "
+2
1 hr

catalizador residual

un idea ...
Peer comment(s):

agree Sara Ruiz
7 hrs
Gracias
agree nahuelhuapi : ¡Saludos!
14 hrs
Gracias y Saludos :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search