Dec 3, 2013 17:05
10 yrs ago
4 viewers *
Arabic term

هو معروف لدي شخصيا

Arabic to French Law/Patents Law (general) Attestation du Liban
Is it a proof of residence? if yes, where does it say it?

do they mean by هو معروف لدي شخصيا I personally know him?

لمن يهمه الامر
انا الموقع ادناه مختار بلدة -- - اقليم - - لبنان
اقبل بأن السيد - -- من مواليد دلهون -- سجل -- دلهون وهو معروف لدي شخصيا وهو أعزب
لذلك اعطيت له هذه الافادة
عدد -- على 2013
-- 28 / 11 / 2013

Discussion

Leïla Hicheri Dec 3, 2013:
j'aurais peut être une suggestion, si je comprenais votre demande en anglais!!
AmelS (asker) Dec 3, 2013:
@Leila Hicheri

Si vous n'avez pas de suggestion pourquoi poster un commentaire?
Leïla Hicheri Dec 3, 2013:
Si la combinaison est arabe-français, pourquoi vous posez la question en anglais?

Proposed translations

1 day 2 hrs
Selected

que je connais personnellement

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 31 mins

Il est personnellement connu pour moi.

Et bonne chance.



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-12-07 18:20:33 GMT)
--------------------------------------------------

Or,Il m'est personnellement connu.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search