Dec 2, 2013 14:52
10 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

抑制帯

Japanese to English Medical Medical (general) 安全対策のための行動制限
病院から入院時に患者とその家族に対して出される、「安全対策のための行動制限」に関する同意書 の中に以下のように書かれています。

行動制限とは、抑制帯を使用して、体の一部を拘束させて頂くことをさします。

この場合の「抑制帯」の訳語をご教示ください。よろしくお願いします。

Proposed translations

+2
1 day 6 hrs
Selected

Patient restraint strap/belt


or safety strap.

https://www.google.com/search?hl=en&authuser=0&site=imghp&tb...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2013-12-03 21:14:03 GMT)
--------------------------------------------------

or 'Patient immobilizers'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2013-12-03 21:14:42 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?hl=en&authuser=0&site=imghp&tb...
Peer comment(s):

agree Nick John (X)
3 hrs
Thank you, Nick John :-)
agree Alexander Clemmens : おそらく、抑制という概念が動詞部に含んだこの場合には、"using straps to restrain/immobilize part..."みたいに普通の言葉を使っていいかなと思いますが。
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございます。"
22 mins

restraining band

restraining band
Note from asker:
ありがとうございます。大変参考になったので、もしお答えを2つ選ぶことが可能だったら、こちらも一緒に選ばせていただきたかったほどです。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search