Nov 28, 2013 19:55
10 yrs ago
3 viewers *
English term
crane tackle
English to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Accessories such as crane tackle, an agitator station, a cleaning station and an asymmetric moved mixer
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | Aparejo de grúa (podría ser también polipasto de grúa) | hector manghi |
3 +1 | polipasto de grúa | Neil Ashby |
4 | gancho de grúa | Carole Salas |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Aparejo de grúa (podría ser también polipasto de grúa)
Hago mías las palabras de Neil Ashby
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins
polipasto de grúa
.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-11-28 20:01:34 GMT)
--------------------------------------------------
se usa "poleo" también
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-11-28 20:01:34 GMT)
--------------------------------------------------
se usa "poleo" también
Peer comment(s):
agree |
nahuelhuapi
: o polea. ¡Saludos!
10 mins
|
Gracias! Je je, reading too quickly, writing without reading! Polea would work better than poleo!
|
14 mins
gancho de grúa
mi propuesta.
Saludos
Saludos
Example sentence:
El gancho de grúa puede acoplarse directamente en la armella
Peer comment(s):
neutral |
Neil Ashby
: The 'tackle' involves much more than just the hook, but everything from the hook up to the attachment with the boom or gantry.
14 mins
|
Thanks for the piece of info. Neil!
|
Something went wrong...