Nov 13, 2013 00:42
10 yrs ago
Turkish term
Ayranı yok içmeye tahtırevanla gider sıçmaya
May offend
Turkish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Merhaba Prozlu Arkadaşlar,
Avrupalı bir arkadaşıma Türkçe öğretmeye çalışıyorum. Doğal olarak, öğretmeye küfür ve argo deyimlerden başladım. O da bula bula bunu bulmuş ve bana sormuş...
Sağolun.
Avrupalı bir arkadaşıma Türkçe öğretmeye çalışıyorum. Doğal olarak, öğretmeye küfür ve argo deyimlerden başladım. O da bula bula bunu bulmuş ve bana sormuş...
Sağolun.
Proposed translations
(English)
3 | A tramp living like a king | Tim Drayton |
3 | He/she lives beyond his/her means. | ATIL KAYHAN |
Proposed translations
12 hrs
Selected
A tramp living like a king
I do not think that there is an equivalent proverb in English, so you will just have to invent something, and the above is one attempt at this.
Of course, it does not involve any taboo language, unlike the original, so the register is different.
I do not think that this is a matter of living beyond one's means so much as engaging in expenditure/behaviour that does not befit one's economic circumstances.
Of course, it does not involve any taboo language, unlike the original, so the register is different.
I do not think that this is a matter of living beyond one's means so much as engaging in expenditure/behaviour that does not befit one's economic circumstances.
Note from asker:
Çok sağolun Tim Bey. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "İkiniz de sağolun varolun."
5 hrs
He/she lives beyond his/her means.
This is the meaning. The English translation is something like: "He/she does not have any yoghurt to drink but he/she goes to the shitter on a royal chair." In other words, he/she lives beyond his/her means.
Note from asker:
Çok sağolun Atıl Bey. |
Something went wrong...