Nov 5, 2013 12:28
10 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
好褥状態
Japanese to English
Medical
Medical: Health Care
文脈はありません。
よろしくお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
Proposed translations
(English)
5 | spend (most of) one's time in bed | Takeshi MIYAHARA |
4 | at rest (position) | Manuel López |
Change log
Nov 5, 2013 13:36: Yasutomo Kanazawa changed "Language pair" from "English to Japanese" to "Japanese to English"
Proposed translations
67 days
Selected
spend (most of) one's time in bed
好褥というのは、布団に寝ていばかりいることを好むということですね。
その状態にあるということを表現すればいいので、直球で
spend (most of) one's time in bed
と言ってもいいでしょう。老年の方がよく床に伏せがちになる際にも好褥状態と言うことがあるようですが、その時にも使えそうな表現です。
また、状況によってはsleepoholicと1単語で言い換える手もあります。
その状態にあるということを表現すればいいので、直球で
spend (most of) one's time in bed
と言ってもいいでしょう。老年の方がよく床に伏せがちになる際にも好褥状態と言うことがあるようですが、その時にも使えそうな表現です。
また、状況によってはsleepoholicと1単語で言い換える手もあります。
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございます。"
34 mins
at rest (position)
Hello
I think the text says that the patient is progressing favourably when he is at rest, lying down.
私はテキストは彼が静止しているとき、患者が横たわって、順調に進んでいると言っていると思います。
さようなら
I think the text says that the patient is progressing favourably when he is at rest, lying down.
私はテキストは彼が静止しているとき、患者が横たわって、順調に進んでいると言っていると思います。
さようなら
Something went wrong...