Oct 29, 2013 11:41
10 yrs ago
4 viewers *
English term

rationale

English to Italian Art/Literary History primi codici medievali
The Chronicle is a work in two parts, a RATIONALE and tables. The
tables harmonize the histories Eusebius had collected from Roman,
Greek, Jewish, Egyptian and Assyrian sources, arranged by dates that
include the reigns of kings and Olympiads, each column marked off by
decades. The work itself required not only visual imagination but also
a large number of helpers to excerpt or track down references, and a
skilful team of scribes to compile the complex page layouts. The layouts
involved dividing up texts, numbering and cross-referencing the parts
using coloured inks, and devising columnar layouts along with notes
and running headings. Eusebius was re-imagining the kinds of literature

Proposed translations

1 hr
Selected

i fondamenti logici/principi alla base

Tradurrei con una delle due espressioni.

Rationale
An explanation or exposition of the principles of some
opinion, action, hypothesis, phenomenon, or like; also, the principles themselves.
http://dictionary.die.net/rationale


The aim is to let the students understand the rationale of statistical inference and the linear regression model.
Obiettivi
Far comprendere allo studente i fondamenti logici dell'inferenza statistica, dell'analisi multivariata e del modello di regressione lineare
http://www.scipol.unito.it/index.php?page=55&s=1&idins=1515

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

introduzione esplicativa

Qui credo sia il termine più appropriato.
Something went wrong...
16 mins

le fonti storiche

Le basi, le fonti storiche originarie, in contrapposizione alle "tables", che dovrebbero essere delle tavole sinottiche rielaborate dallo stesso Eusebius.
Something went wrong...
26 mins

sintesi

Il Chronicon or Chronicle si divide in due parti: 1) "...Una sintesi di storia orientale e greca in base alle fonti bibliche..."
2) "...una tavola sincronica a più colonne che copre il periodo temporale da Abramo (2016 a.C.) sino al 303 d.C. ... "
Something went wrong...
59 mins

parte discorsiva

parte discorsiva dove si discorreva della storia..

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2013-10-29 13:10:49 GMT)
--------------------------------------------------

o anche le nozioni basilari...
Something went wrong...
13 hrs

fondamento / compendio

Tradurrei ' fondamento con tavole', perché Eusebio parte dalle origini della religione cristiana, che è a sua volta figlia di quella giudaica, quindi dalle fondamenta della storia cristiana. Ma nessuno dei riferimenti in rete ad Eusebio di Cesarea ed al suo Chronicon, da un titolo alle due parti in cui è diviso. Per quello che ho visto, si parla delle tavole e del contenuto in generale del Chronicon, quindi questa traduzione non è supportata da altre, neanche simili.
Qui, ci sono degli esempi di quello che ho trovato :
http://www.e-codices.unifr.ch/it/description/bge/lat0049;
http://it.wikipedia.org/wiki/Eusebio_di_Cesarea;
Tradurrei anche con 'compendio', perché qui è chiamato così
http://www.filosofico.net/eusebiocesarea.htm, e perché ho visto tradurre 'rationale' con 'argomentazione', che è un sinonimo di 'compendio'-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search