Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
chiuso in redazione
English translation:
went to press
Added to glossary by
Dominic Currie
Oct 28, 2013 15:41
10 yrs ago
1 viewer *
Italian term
chiuso in redazione
Italian to English
Bus/Financial
Advertising / Public Relations
Appears in the following sentence at the end of an internal newsletter published for the employees of a bank:
Questo numero è stato **chiuso in redazione** il 15 ottobre 2013
Any ideas on the what the equivalent standard term would be in English?
TIA,
Dominic
Questo numero è stato **chiuso in redazione** il 15 ottobre 2013
Any ideas on the what the equivalent standard term would be in English?
TIA,
Dominic
Proposed translations
(English)
4 +2 | went to press | philgoddard |
3 | editing completed/final copy approved | Shera Lyn Parpia |
References
?? | Antonio Tomás Lessa do Amaral |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
went to press
The next stage after the editorial process is printing. Of course we don't know that they sent it to the printer on the same day, so you're taking very slight liberties with the translation, but I think this sounds more natural.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-10-28 18:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, this is assuming it's a hard copy and not an online newsletter.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-10-28 18:36:22 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, this is assuming it's a hard copy and not an online newsletter.
Note from asker:
Hi Phil, thanks for your answer, which I think is the best solution so far. As regards the format of the newsletter, as far as I'm aware, it's an online newsletter; however, does that necessarily mean we can't still use "went to press"? see: http://gg.gg/mcza |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Phil"
39 mins
editing completed/final copy approved
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: I know this is what it means, but I don't think it's something you'd see in this context.
2 hrs
|
Reference comments
13 mins
Reference:
??
?
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/printing_publishing/5170036-chiusura_tipografica.html
Something went wrong...