Oct 18, 2013 14:45
10 yrs ago
39 viewers *
English term
"manifestation determination"
English to Spanish
Other
Education / Pedagogy
manifestation determination
The IEP team and other qualified personnel must review the relationship between the student's misconduct and her/his disability. This review is called a manifestation determination.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Oct 18, 2013 14:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
58 mins
English term (edited):
\"manifestation determination\"
Selected
determinación de manifestación
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 mins
English term (edited):
manifestation determination
evaluación de responsabilidad
O “determinación de responsabilidad”.
Creo que uno de estos términos describen más cabalmente de qué se trata.
Diría yo que “manifestación” no sirve aquí.
Creo que uno de estos términos describen más cabalmente de qué se trata.
Diría yo que “manifestación” no sirve aquí.
28 mins
determinación de los signos
Sin mayor contexto, intuyo que se trata de determinar el origen de los signos/señales/manifestación de la mala conducta del chico
+1
35 mins
Síntomas manifestados
Trabajo en una escuela en UK como Teaching Assistant, y conozco bien los IEP (Individual Education Plan) y no me cuadran demasiado esas definiciones: ese término se refiere a decidir si el comportamiento del alumno es consecuencia de su discapacidad o no.
2 hrs
Manifestacion de la Determinación
En un IEP cuando se llega a la Manifestación de Determinación es cuando el equipo ha determinado si la mala conducta del estudiante fué provocada por su discapacidad o no. En ese documento se hace la declaración de la determinación si es que la penalidad o castigo se va a dar de acuerdo a la discapacidad de dicho estudiante o la mala conducta será tratada como la de un estudiante regular.
8 days
Determinacion de... (ver explicacion)
Es dificil abreviar este concepto en espanol. Forzar una traduccion de dos palabras no ayudara a la comprension, asi que no hay que sentirse obligado a abreviar y hay que recordar mas bien que el espanol no es tan conciso como el ingles.
Yo he traducido un Codigo de Conducta de una escuela que contiene este termino y es muy probable que tu estes haciendo lo mismo.
Yo he traducido un Codigo de Conducta de una escuela que contiene este termino y es muy probable que tu estes haciendo lo mismo.
Example sentence:
Determinacion de la relacion entre la conducta y la discapacidad
Determinacion de relacion conducta-discapacidad
Something went wrong...