Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
Mobilizarea si transportul persoanelor asistate imobilizate
German translation:
Mobilisation und Transfer in der pflegerischen Betreuung bewegungsunfähiger Personen
Added to glossary by
Bernd Müller (X)
Oct 8, 2013 15:02
10 yrs ago
1 viewer *
Romanian term
Mobilizarea si transportul persoanelor asistate imobilizate
Romanian to German
Medical
Medical (general)
Listă Competenţe, după curs îngrijire bătrâni
Este una dintre competenţele enumerate.
La alta, asemănătoare, am tradus:
Mobilizarea si transportul bătrânului asistat = Mobilisation und Transport des betreuten alten Menschen
Dar aici, dacă iau " imobilizat = bewegungsunfähig", mi se pare cam nelogică formularea.
La alta, asemănătoare, am tradus:
Mobilizarea si transportul bătrânului asistat = Mobilisation und Transport des betreuten alten Menschen
Dar aici, dacă iau " imobilizat = bewegungsunfähig", mi se pare cam nelogică formularea.
Proposed translations
(German)
3 | Mobilisation und Transfer in der pflegerischen Betreuung bewegungsunfähiger Personen | Helga Kugler |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Mobilisation und Transfer in der pflegerischen Betreuung bewegungsunfähiger Personen
ein Vorschlag
Ich bin der Meinung es geht hier eher um den Transfer vom Bett ins Bad/Toilette u.s.w. als um einen Transport.
Ich bin der Meinung es geht hier eher um den Transfer vom Bett ins Bad/Toilette u.s.w. als um einen Transport.
Note from asker:
Nochmals: Vielen Dank! Ich habe gestern so 5-7 ähnliche Websites durchsucht- aber keine umfangreichere Aussage bzgl. Mobilität gefunden. Erschwerend ist hier, dassgetrennt wird in : was die Pflegeversicherung zahlt, und was nicht. |
Du hast wohl Recht: Mobilizarea şi transportul persoanelor asistate imobilizate la pat. Tipologia de competenţă. Conotativă. Tehnico- ... Aber da ist "mobilizare" scohn irreführend, in Rumänisch! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mersi!"
Discussion
Transfer = Beförderung: der Transfer zum Flughafen, etc.
In Duden, Wikipedia nicht so zu finden; lt. DWDS Transfer (veraltet).
Wundert mich allerdings!
Lt. Google- Treffern: es ist ein Fachwort, das speziell nur in diesem Bereich - Rehabilitatuion, Altenmpflege etc.- verwendet wird. S. z.B.:
http://www.traunstein.com/wTraunstein/verwaltung/aemter/abte...
Da werde ich wohl Transfer nehmen!