Oct 6, 2013 17:24
10 yrs ago
German term

ergeben sich

German to Swedish Social Sciences Insurance Försäkringsvillkor
Jede Person mit Wohnsitz im Inland ist verpflichtet, bei einem in Deutschland zum Geschäftsbetrieb zugelassenen Versicherungsunternehmen für sich selbst und für die von ihr gesetzlich vertretenen Personen, soweit diese nicht selbst Verträge abschlieβen können, eine Krankheitskostenversicherung, die mindestens eine Kostenerstattung für ambulante und stationäre Heilbehandlung umfasst und bei der die für tariflich vorgesehene Leistungen vereinbarten absoluten und prozentualen Selbstbehalte für ambulante und stationäre Heilbehandlung für jede zu versichernde Person auf eine betragsmäβige Auswirkung von kalenderjährlich 5000 Euro begrenzt ist, abzuschlieβen und aufrechtzuerhalten; für Beihilfeberechtigte ergeben sich die möglichen Selbstbehalte durch den Beihilfesatz nicht gedeckten Vom-Hundert-Anteils auf den Höchstbetrag von 5000 Euro.

TACK!!
Proposed translations (Swedish)
4 +1 uppgår
4 +1 resulterar i, bli

Discussion

Eva Petersson (asker) Oct 6, 2013:
RÄTTELSE! (utelämnade ord efter semikolonet) Mellan Selbstbehalte och durch ska följande in: durch eine sinngemässe Anwendung des [Korrekt mening finns vid frågan om sinngemäss.]

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

uppgår

självrisken uppgår till högst 5000
Peer comment(s):

agree Joakim Braun
20 hrs
Tack Joakim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack!"
+1
6 hrs

resulterar i, bli

blir självrisken.......

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-10-07 14:36:09 GMT)
--------------------------------------------------

blir
Peer comment(s):

agree Anita Hedman
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search