Oct 5, 2013 12:07
10 yrs ago
8 viewers *
English term
onerous or speculative or wasting nature
English to Russian
Other
Law (general)
The Trustees shall stand possessed of the Trust Fund upon with and subject to the trusts powers and provisions herein declared and contained concerning the same and the Trustees shall have the power at any time during the Trust Period to accept any property whether of an onerous or speculative or wasting nature
Proposed translations
(Russian)
4 | см. ниже | Andrei Mazurin |
4 | см. | Tatiana Grehan |
Proposed translations
2 days 18 hrs
Selected
см. ниже
В оригинале по идее должно быть: …whether of an onerous or speculative or wasting nature or not…
Соответственно:
…принимать любые объекты имущества с элементами обременительного, спекулятивного или непроизводительного характера или без оных…
Имхо, как и обычно.
Соответственно:
…принимать любые объекты имущества с элементами обременительного, спекулятивного или непроизводительного характера или без оных…
Имхо, как и обычно.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
13 hrs
см.
попечители доверительного фонда имеют полномочия принимать любую собственность, будь она даже обременительного, спекулятивного, или расточительного свойства.
ИМХО
ИМХО
Something went wrong...