This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 3, 2013 19:43
10 yrs ago
12 viewers *
Italian term

demaniale

Italian to English Other Agriculture documentary
...abbiamo chiesto al Comune del terreno demaniale... Two young farmers tell the story of how they started their agricultural business. Would this be 'state-owned land' or 'public land' in English?

Discussion

Rachel Fell Oct 4, 2013:
Oxford Paravia gives "state-owned"

Proposed translations

1 hr

state

Hai varie alternative per il demanio pubblico in generale: state /public / state-owned / publicly-owned land.
Se si tratta però di un appezzamento specifico renderei *terreno demaniale* con *the parcel of state land* oppure *the state land parcel* [in question]
Note from asker:
Thanks, in the end I opted for my original idea of state-owned
Something went wrong...
10 hrs

state property, government property

My suggestion.
Note from asker:
Thanks, in the end I opted for my original idea of state-owned.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search