Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
...into the cradle of her body...
Portuguese translation:
...no aconchego do seu corpo/no aconchego do corpo dela
Added to glossary by
Marlene Curtis
Oct 3, 2013 18:35
10 yrs ago
English term
...into the cradle of her body...
May offend
English to Portuguese
Art/Literary
Other
textos para blogs e e-boo
His erection pressed hard and firm... body... still covered by her jeans.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | ...no aconchego do seu corpo/no aconchego do corpo dela | Marlene Curtis |
3 +1 | ...no seu corpo aconchegante... | Clauwolf |
Change log
Oct 4, 2013 20:49: Marlene Curtis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/897688">edecastroalves's</a> old entry - "...into the cradle of her body..."" to ""...no aconchego do seu corpo/no aconchego do corpo dela ""
Oct 6, 2013 22:23: Maria Castro changed "May Offend" from "Not Checked" to "Checked"
Proposed translations
1 hr
Selected
...no aconchego do seu corpo/no aconchego do corpo dela
Diria assim....
Note from asker:
4 |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
15 mins
...no seu corpo aconchegante...
:)
Discussion
Depende do ponto de vista...