Glossary entry

English term or phrase:

\"good and adequate consideration\"

Spanish translation:

contraprestación válida y suficiente

Added to glossary by Gwendolyn
Oct 3, 2013 07:00
10 yrs ago
26 viewers *
English term

"good and adequate consideration"

English to Spanish Other Insurance Agreement of indemnity
The phrase appears in this context:

"the offer of indemnity by XXXXX is good and adequate consideration for both the acknowledgment under this paragraph 99 and the Deed of Indemnity"

It appears in an Australian document
Proposed translations (Spanish)
4 +3 contraprestación válida y suficiente
Change log

Oct 3, 2013 07:08: franglish changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

contraprestación válida y suficiente

.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2013-10-03 07:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

Mejor que "válida y adecuada" para lo que habría que decir "contraprestación en forma válida y adecuada"
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi : La segunda opción que sugieres.
2 hrs
Gracias
agree patricioberon : Definitivamente contraprestación válida es el término que se utiliza.
7 hrs
Gracias
agree Maria Kisic
1 day 8 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search