Glossary entry

Japanese term or phrase:

教育再生実行会議

English translation:

council for revitalization of education

Added to glossary by Alwyn
Sep 20, 2013 19:39
10 yrs ago
Japanese term

教育再生実行会議

Non-PRO Japanese to English Law/Patents Government / Politics
http://ja.wikipedia.org/wiki/教育再生実行会議

Hello, everyone.

Could you help me with translating the above term? I am somehow lost.

Thank you.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): MariyaN (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

council for revitalization of education

Note from asker:
ご回答をどうもありがとうございます。助かりました。 Thanks a lot!
Peer comment(s):

agree Chrisso (X) : The Council for the Revitalization of Education
11 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
26 mins

Education Rebuilding Implementation Council

The "Education Rebuilding Implementation Council" seems to be the preferred term, probably based on "教育再生会議" being translated as the "Education Rebuilding Council".
Note from asker:
Thanks a lot for your help! That's a nice way of putting it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search