Sep 16, 2013 13:47
10 yrs ago
1 viewer *
English term

good leasehold

Not for points English to Lithuanian Other Real Estate
Classes of title

Absolute leasehold
Possessory leasehold
Qualified leasehold
Good leasehold

There are many applications to register leasehold estates where the title of the landlord to grant the lease that is being registered has not been produced to Land Registry. In such cases, we are not in a position to know if the landlord had the full and unrestricted power to make the grant or if any restrictive covenants or other incumbrances affect the property. So, provided that the title to the leasehold estate itself is satisfactory, we will grant good leasehold title.

See more at: http://www.landregistry.gov.uk/professional/guides/practice-...

Proposed translations

1 day 15 hrs

tenkinančias nuomojamo turto (teises)

Leasehold -> nuomojamo turto, nes terminas savyje talpina esmę, kad kalbama būtent apie turtą ir būtent apie nuomą (su išplėstom teisėm), o ne įprastą buvimą savininku.
good -> tenkinančias, nes iš konteksto aišku, kad vyksta tam tikros derybos ir rangovas, patenkinus kažkokias sąlygas, užsakovui suteiks pastarajam priimtinas nuomojamo turto teises.

Nebent Lietuvoje NT agentūros, NT agentai šį terminą į LT verčia universaliai pastoviai, arba vienodai.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search