Sep 16, 2013 07:14
10 yrs ago
English term

flower set

English to Italian Science Botany pest control product
Apply when ***flower sets*** are most susceptible to rot i.e. during high humidity or when ***flower sets*** have formed, approximately 4 weeks into flower.

Grazie!
A.

Discussion

Davide Santori Sep 16, 2013:
Suggerimento La traduzione più corretta dovrebbe essere: "fioritura" o "gemme floreali", sebbene queste si chiamino "buds", di solito. Un termine simile che suggerisce questa interpretazione è "fruit set" che indica le prime fasi dello sviluppo dei frutti. Per analogia "flower set" dovrebbe riferirsi alle prime fasi della formazione dei fiori.
Giuseppe Bellone Sep 16, 2013:
Qui c'è un'idea ma solo per "SET" 42. a seedling, cutting, or similar part that is ready for planting: onion sets
Preso da: http://dictionary.reference.com/browse/set?s=t

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

fiori

In questo libro di botanica "flower set" è tradotto semplicemente con "fiori":

http://books.google.de/books?id=ITSuemuulHUC&pg=PP10&lpg=PP1...

Spero possa esserti d'aiuto!
Peer comment(s):

agree Davide Santori
1 hr
Grazie Davide!
agree Mari Lena
3 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
24 mins

talea floreale

.
Something went wrong...
+2
1 hr

pianticella

probabilmente in questo contesto

Peer comment(s):

agree Shera Lyn Parpia : o piantina
1 hr
grazie :)
agree Mari Lena
3 hrs
grazie
Something went wrong...
+2
2 hrs

fioriture

Credo che qui si parli di piante che stanno dando i fiori e non di bouquets o di composizioni, anche se si potrebbe tradurre con 'composizioni floreali'. Infatti, dice che il pesticida si può usare, se la fioritura si è trasformata in fiore da circa quattro settimane.
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
1 hr
Grazie Elena !
agree Mari Lena
2 hrs
Grazie mille !!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search