Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
کسی که ملک به نام او به ثبت رسیده یا منتقل شده است
English translation:
the party to whom the property has been transferred or was registered
Added to glossary by
suc3e3
Sep 11, 2013 16:47
10 yrs ago
2 viewers *
Persian (Farsi) term
کسی که ملک به نام او به ثبت رسیده یا منتقل شده است
Homework / test
Persian (Farsi) to English
Law/Patents
Finance (general)
notarial document
دولت فقط کسی که ملک به نام او به ثبت رسیده یا منتقل گردیده است مالک خواهد شناخت.
دوستان من در ترجمه این جمله ب انگلیسی از نظر گرامری مشکل دارم یعنی چطوری بنویسم که جمله ام فرمال و اکادمیک در حوزه حقوق باشه
دوستان من در ترجمه این جمله ب انگلیسی از نظر گرامری مشکل دارم یعنی چطوری بنویسم که جمله ام فرمال و اکادمیک در حوزه حقوق باشه
Proposed translations
(English)
5 +2 | the party to whom the property has been transferred or was registered | Ramak Milani |
5 | assign | Mahmoud Farsiani |
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
the party to whom the property has been transferred or was registered
The government accepts the ownership of the party to whom the property has been transferred or was registered.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
3 days 17 hrs
assign
assign (as a noun) means a person to whom the property or interest of another is or may be transferred; assignee
Example sentence:
my heirs and assigns
Something went wrong...