Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
Cales
anglais translation:
Shims
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-09-13 18:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 10, 2013 09:32
10 yrs ago
3 viewers *
français term
Cales
français vers anglais
Technique / Génie
Construction / génie civil
"Cales d'appui du platelage"
Also referred to in the source text as: cales en 3"x3"
This is a technical document about construction of wooden decking. Clearly, "cales" can have several meanings. I am considering "wedges" but wondered if there is a better, technical term in this particular context.
Also referred to in the source text as: cales en 3"x3"
This is a technical document about construction of wooden decking. Clearly, "cales" can have several meanings. I am considering "wedges" but wondered if there is a better, technical term in this particular context.
Proposed translations
(anglais)
4 +3 | Shims | Miranda Joubioux (X) |
3 +3 | support pads | Marie-Helene Dubois |
4 | Blocking / Joist Blocking | DS Trans |
4 | packing (piece) | Tony M |
Proposed translations
+3
4 heures
Selected
Shims
http://landscaping.about.com/od/decksandarbors/ss/floating_d...
http://ths.gardenweb.com/forums/load/porch/msg081538412655.h...
http://www.deckmagazine.com/codes-and-standards/two-decks--m...
http://www.plumbaseindustrial.co.uk/Harmer Modulock Pedestal...
Shims come in all shapes and sizes
http://ths.gardenweb.com/forums/load/porch/msg081538412655.h...
http://www.deckmagazine.com/codes-and-standards/two-decks--m...
http://www.plumbaseindustrial.co.uk/Harmer Modulock Pedestal...
Shims come in all shapes and sizes
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
31 minutes
|
Thanks
|
|
agree |
kashew
1 heure
|
Thanks
|
|
agree |
DS Trans
2 heures
|
Thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This makes sense to me and is reinforced by the fact that "calage" seems to be translated usually by "shimming" in this type of context."
+3
3 heures
support pads
From what I can see, these "cales" to support the "platelage" tend to be made of plastic or rubber.
See:
http://www.terrasse-nature.com/PBCPPlayer.asp?ID=297557
(there's quite a good picture where you can see some black round discs. I think these are the "cales")
Here is another picture that shows quite clearly what these "cales" are:
http://www.terrasse-nature.com/cales-pour-terrasses-en-bois....
Now that you know what they look like, look here:
http://www.ecobuild.co.uk/var/uploads/exhibitor/149/la8pdpth...
It says that these are called "support pads" and there seem to be different shapes available but the main feature of these appears to be to suspend the paving or timber to allow drainage, and I could swear that I read somewhere that that was what "cales" were used for.
If you do a search on "decking support pads", you'll see plenty more examples.
I am not 100% sure about this but it seems that this could be the right term.
See:
http://www.terrasse-nature.com/PBCPPlayer.asp?ID=297557
(there's quite a good picture where you can see some black round discs. I think these are the "cales")
Here is another picture that shows quite clearly what these "cales" are:
http://www.terrasse-nature.com/cales-pour-terrasses-en-bois....
Now that you know what they look like, look here:
http://www.ecobuild.co.uk/var/uploads/exhibitor/149/la8pdpth...
It says that these are called "support pads" and there seem to be different shapes available but the main feature of these appears to be to suspend the paving or timber to allow drainage, and I could swear that I read somewhere that that was what "cales" were used for.
If you do a search on "decking support pads", you'll see plenty more examples.
I am not 100% sure about this but it seems that this could be the right term.
3 heures
Blocking / Joist Blocking
10 heures
français term (edited):
cale
packing (piece)
In the absence of more detail about their shape and/or size, I'd say this would be the safest solution; note that 'packing' itself is uncountable, so if your situation specifically requires a countable noun, you'll need to use 'packing pieces'.
Discussion
http://www.wayfair.com/Cuestix-Table-Parts-and-Repair-Hardwo...