Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
vacuum transducer
German translation:
Vakuumtransducer
Added to glossary by
Heike Holthaus
Sep 9, 2013 19:49
10 yrs ago
English term
vacuum transducer
English to German
Medical
Medical: Instruments
Patent for vacuum wound drainage system
The mentioned elements 16, 31, 32, 111 and 116 preferably operate substantially in the manner described in aforementioned application Ser. No.404,791such that with the actuator 117 of switch 116 actuated by insertion of a receptacle 113 into the recess 202 in the housing 201 of the base unit 12, the control unit 16 will sense the level of vacuum in the drain reservoir 13 (by means of a conventional *vacuum transducer* 294) and, if an insufficient vacuum level exists, will cause the pump 31 to run for a sufficient time as to reduce the pressure in the drain reservoir 13 to a desired subatmospheric level.
Proposed translations
(German)
4 | Vakuumtransducer | Harald Moelzer (medical-translator) |
4 | Vakuumwandler | Walter Blass |
Change log
Oct 1, 2013 09:56: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Medical"
Proposed translations
13 hrs
Selected
Vakuumtransducer
...ich würde es wörtlich übersetzen. "Transducer" ist auch im Deutschen gebräuchlich, "Vakuumtransducer" ist zwar eher selten, wird aber z. B. hier in einem ähnlichen Patent verwendet:
"...Behälter, der über einen Schlauch mit einer kleinen Pumpe und einem Druckschalter oder einem Vakuumtransducer und einem Schalter verbunden ist..."
http://www.patent-de.com/20050630/DE60011406T2.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
4 mins
Vakuumwandler
./.
Discussion
Wenn vor "Wandler" bzw. "Sensor" nur ein einziges Bestimmungswort steht, dann ist der Unterschied der, dass der Sensor eine weiterverarbeitbare Information (in aller Regel in elektrischer Form) über das im Bestimmungswort genannte liefert, der Wandler dagegen Energie (Verstellenergie bei einer Unterdruckdose, elektrische Energie bei einem Spannungswandler).
Ausnahmen bestätigen die Regel, z. B. "A/D-Wandler", aber da sind es ja auch zwei Bestimmungsworte.
"Vakuumgeber"
Sensor, Fühler, Aufnehmer und Geber sind in unserem Kontext synonym. Die letztgenannten beiden werden gelegentlich als altmodisch betrachtet .
Von XYZ-Wandler rate ich ab, da findet Google nur wenig und das größtenteils nur als Autoteil.