Glossary entry

English term or phrase:

station bill

Dutch translation:

alarmrol

Added to glossary by Barend van Zadelhoff
Sep 8, 2013 10:56
10 yrs ago
2 viewers *
English term

station bill

English to Dutch Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Functiebeschrijving voor eerste stuurman van een baggerschip. Hij heeft de leiding over het "Fire Attack team" en moet daarbij de "station bill" volgen. "Muster roll" is een synoniem in het Engels maar het Nederlandse "monsterrol" lijkt met toch niet helemaal hetzelfde.

Alle input welkom en geapprecieerd!!!

Context:

directs the Fire Attack team or BA team in case of emergencies according to the orders of the Master and the Station Bill
Change log

Sep 13, 2013 12:38: Barend van Zadelhoff Created KOG entry

Discussion

Barend van Zadelhoff Sep 8, 2013:
A list showing the prescribed stations of a ship's crew in specified emergencies.

http://www.answers.com/topic/station-bill

A bill posted in the crew’s quarters and other conspicuous places, listing the station of the crew at maneuvers and emergency drills; sometimes called the muster roll.

http://en.wiktionary.org/wiki/station_bill

Station bill. (Naut.) Same as Quarter bill, under
Quarter.
Quarter bill (Naut.), a list specifying the different stations to be taken by the officers and crew in time of action, and the names of the men assigned to each.

http://www.freedictionary.org/?Query=Quarter

zie verder:

http://www.onelook.com/?w=station bill&ls=a
freekfluweel Sep 8, 2013:
noodscenario/noodrol/calamiteitenplan/postbezettin "Hoofddoel van de oefening was om de jonge zeelieden ervaring te laten opdoen in het optreden tijdens een noodscenario aan boord van een zeeschip."

http://www.kustwacht.nl/en/node/159

http://zeepost.info/SailWise.html

http://nl.scoutwiki.org/Calamiteitenplan_(Water)

http://www.willemwever.nl/vraag_antwoord/wetenschap-techniek...

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

alarmrol

Artikel 240. Alarmrol en instructies voor noodgevallen

1. Aan boord van een vaartuig dienen voor elke opvarende duidelijke instructies aanwezig te zijn, die in geval van nood gevolgd moeten worden.

2. Op in het oog vallende plaatsen aan boord van het vaartuig, met inbegrip van de brug, de machinekamer en de bemanningsverblijven, moeten exemplaren van de alarmrol zijn opgehangen, die voldoen aan het bepaalde in de navolgende leden.

Op de alarmrol moeten de taken worden vermeld die aan de verschillende bemanningsleden worden opgedragen, waaronder:
•1°. het sluiten van de waterdichte deuren, brandwerende deuren, afsluiters, stortkokers, spuigaten, zijpoorten, schijnlichten, patrijspoorten en overige soortgelijke openingen in het vaartuig;
•2°. het uitrusten van groeps- en overige reddingmiddelen, daarbij inbegrepen het draagbaar radiotoestel, bedoeld in artikel 197, eerste lid;
•3°. het gereed maken en te water laten van groepsreddingmiddelen;
•4°. het gereed maken van andere reddingmiddelen in het algemeen;
•5°. het gebruik van communicatiemiddelen;
•6°. het bemannen van de brandweerploegen die aangewezen zijn om branden te bestrijden; en
•7°. bijzondere taken, opgedragen in verband met het gebruik van de brandbestrijdingsuitrusting en -installaties, met inachtneming van de instructies in de brandbeveiligingsplannen of -boekjes van het vaartuig.


zie referentie

http://opmaatmobiel.nl/index.php?cat=content&action=74879&no...

Noodsituaties
Wat is de taakverdeling van de bemanningsleden in geval van brand? (kopie van de alarmrol)

http://www.ilent.nl/Images/Tussenrapportage vervolg Toezicht...
Note from asker:
Ik denk dat dit het inderdaad is: een lijst die de posities en taken in noodgevallen aanduidt. Bedankt!
Peer comment(s):

agree Lianne van de Ven : Ja, dit lijkt me een goed antwoord, goed gevonden!
6 mins
Dank je, Lianne. Niet te makkelijk, hè.
agree freekfluweel : Ik kwam niet verder dan "noodrol"...
1 hr
Dank je, Freek. We zijn er bijna, we zijn er bijna, maar nog niet helemaal!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Heb dit inderdaad gebruikt aangezien het het meest aansloot bij de Engelse verklaring van het woord."
1 hr

station bill

Misschien niet zo leuk om het onvertaald te laten, maar zo wordt het kennelijk toch ook voor Nederlandstaligen gebruikt. Het hangt dan dus af van het doel van je vertaling.

PLichTeN eN VeraNTWOOrdeLiJkhedeN VaN de WerkgeVer
uw werkgever moet u informeren over:
• Risico’s van en tijdens de werkzaamheden. (veiligheidsoverleg voor aanvang) • het veilig uitvoeren van de werkzaamheden. (verantwoordelijkheid)
• De maatregelen die zijn genomen. (gezondheid en veiligheid)
• waar ehBO kan worden verkregen.
• wat te doen bij een noodsituatie. (Station Bill)
http://www.falcknutec.nl/fileupload/Basic Offshore NL rev 00...

Men dient bij aankomst de volgende procedure te volgen:
- melden bij platformbeheerder (HMI);
- overleggen van het PSL boekje;
- zich op de hoogte stellen van de capsule-indeling;
- zich zo spoedig mogelijk vertrouwd maken met de aangegeven vluchtroutes;
- zich zo spoedig mogelijk vertrouwd maken met de plaatsen waar zich de reddingsmiddelen
bevinden;
- zich zo spoedig mogelijk vertrouwd maken met de Station Bill;
http://www.harsco-i.nl/mediafiles/assetpool/11630/file/1

Note from asker:
Is inderdaad een optie en de klant gebruikt verder vrij veel termen die hij liever onvertaald laat. Maar wat Barend zei, als er een vertaling is gebruik ik die liever.
Peer comment(s):

neutral Barend van Zadelhoff : Blijkbaar zijn er situaties waarin het onvertaald wordt gelaten maar dat bewijst niet dat er geen vertaling is.
30 mins
Something went wrong...
2 hrs

verzamelplaatsaanduidingen

Misschien kun je hier iets mee. De bill is een affiche of poster, station verwijst naar de verzamelplaatsen.

Artikel 2

Aan boord van elk schip, gebouwd op of na 1 januari 1988, moet gebruik worden gemaakt van de symbolen 20 tot en met 22, aangegeven in Annex 2 van IMO resolutie A.760(18) voor het aanduiden van de verzamelplaatsen voor de passagiers.
https://zoek.officielebekendmakingen.nl/stcrt-1998-14-p101-S...

Hier een lijst met allerlei veiligheidssymbolen voor aan boord. #20 is de verzamelplaatsaanduiding ofwel muster station.
http://www.imo.org/blast/blastDataHelper.asp?data_id=22605&f...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-09-08 13:43:28 GMT)
--------------------------------------------------

PS: Met de kanttekening dat dit op passagiers i.p.v. bemanning van toepassing is.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-09-08 13:54:28 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, dit is het dus duidelijk niet.
Ik zie nog steekwoorden als "vliegrol op post" en "meerrol op post" maar zo gauw geen andere "rollen op post". Succes ermee.
Something went wrong...
4 days

alarmrol

"alarmrol: Def.: op koopvaardij- en passagiersschepen de lijst met de algemene en individuele verplichtingen van de bemanning in geval van brand of ander gevaar."
uit: www.encyclo.nl/begrip/Alarmrol
Peer comment(s):

neutral Barend van Zadelhoff : ???????? // Niet woedend, helemaal niet. Wel verbaasd. Het is zeer ongebruikelijk om hetzelfde antwoord te geven. Je had gewoon in kunnen stemmen met mijn antwoord (heb je niet gedaan?) en daarbij eventueel kunnen verwijzen naar je definitie.
21 hrs
Zo te zien ben je woedend over het feit dat ik jouw vertaling ondersteunde met een bevestiging en een aanvullende website. Is iedereen op dit goedwillende forum zo lichtgeraakt? ;-)
neutral freekfluweel : Normaal? (3x CL5 na minimaal één dag): http://www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/medical_general/5... http://www.proz.com/kudoz/english_to_dutch/ships_sailing_mar...
1 day 17 hrs
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

station bill

Muster List / Station Bill

The Station Bill shall be displayed in conspicuous places throughout the ship including the bridge, engine room and crew accommodation spaces, defining the emergency duties assigned to particular crew members for the:

(a) Closing of the watertight doors, fire doors, valves, scuppers, side-scuttles, skylights, portholes and other similar openings in the ship;
(b) Equipping of the survival craft and other life-saving appliances;
(c) Preparation and launching of survival craft;
(d) Warning personnel, seeing that they are properly dressed and have put on their PFD/Survival Suits properly;
(e) Custody and Use of communication equipment;
(f) Manning of fire teams assigned to deal with fires;
(g) Specially assigned duties in the use of fire fighting equipment and installations;
(h) Special duties assigned in respect of a man overboard emergency.

The abandon ship drill shall be conducted as if an actual emergency existed. All hands should report to their respective stations with exposure suits and personal flotation devices. They should be prepared to perform the duties specified in the station bill (posted in conspicuous places throughout the vessel)

Each crew member shall become familiar with and practice the duties of the crew member who is listed immediately before him on the station bill.

The Vessel Master has overall responsibility for the safety of the vessel and personnel. In an emergency, the Master, while retaining overall command, will delegate duties and responsibilities to personnel as defined by the vessel’s “Station Bill and Emergency Instructions.”

etc.

http://www.megadox.com/docpreviews/3627.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search