Glossary entry (derived from question below)
Sep 7, 2013 19:11
10 yrs ago
2 viewers *
English term
liability
English to Hebrew
Law/Patents
Law (general)
בעינייני משפט
what would be the most suitable word for liability in Hebrew
Many thanks
(I am trying to abide by the rules...:)
Many thanks
(I am trying to abide by the rules...:)
Proposed translations
(Hebrew)
5 +2 | חבות | Michal Circolone |
5 +1 | אחריות | Rut Shaham |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
חבות
In legal context, "Liability" is חבות.
Reference:
Note from asker:
yes - I think this is the one that fits my pupose best - many thanks Mariana |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+1
2 mins
אחריות
עדיף לתת הקשר, יתכנו גם אפשרויות אחרות
Note from asker:
Toda - in this case both meaninds, i.e. חבות and אחריות alternated in suitability - but I went for חבות Many, many thanks Mariana |
Discussion
Mariana