Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Simulation ist Handarbeit
English translation:
demands skill
Added to glossary by
franglish
Sep 3, 2013 07:13
10 yrs ago
4 viewers *
German term
Simulation ist Handarbeit
German to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Traffic simulation
Paragraph that follows:
Ausbau von Straßen, Kreisverkehre anstelle Kreuzungen, Zuflussdosierung und Streckenbeeinflussung im Rahmen von Verkehrsmanagementmaßnahmen, Emissionsmodellierung – alles, was auf den Verkehrsfluss einwirkt, lässt sich simulieren. „Einer der wichtigsten Anwendungsfälle ist sicherlich die Simulation von Lichtsignalanlagen“, sagt Dr.-Ing. Axel Leonhardt, Director Product Management PTV Vissim. „Und als Spezialanwendungsfall: verkehrsabhängige Steuerungen. Für letztere ist eine Mikrosimulation besonders gut geeignet, weil hier – wie in der Realität auch – einzelne Fahrzeuge die Ampelschaltung auslösen.“ Damit die Simulation tatsächlich realitätsnah wird, ist Handwerk gefragt.
Ausbau von Straßen, Kreisverkehre anstelle Kreuzungen, Zuflussdosierung und Streckenbeeinflussung im Rahmen von Verkehrsmanagementmaßnahmen, Emissionsmodellierung – alles, was auf den Verkehrsfluss einwirkt, lässt sich simulieren. „Einer der wichtigsten Anwendungsfälle ist sicherlich die Simulation von Lichtsignalanlagen“, sagt Dr.-Ing. Axel Leonhardt, Director Product Management PTV Vissim. „Und als Spezialanwendungsfall: verkehrsabhängige Steuerungen. Für letztere ist eine Mikrosimulation besonders gut geeignet, weil hier – wie in der Realität auch – einzelne Fahrzeuge die Ampelschaltung auslösen.“ Damit die Simulation tatsächlich realitätsnah wird, ist Handwerk gefragt.
Proposed translations
(English)
3 | demands skill | franglish |
4 +4 | Simulation is a hands-on skill | Heather McCrae |
3 | manually | freekfluweel |
3 | Simulation requires practical skills | Michael Martin, MA |
Change log
Sep 5, 2013 13:14: franglish Created KOG entry
Proposed translations
18 mins
Selected
demands skill
Skill is nedded for the simulation to reproduce reality as closely as possible.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2013-09-03 07:48:55 GMT)
--------------------------------------------------
Handwerk and Handarbeit are not the same thing.
Handarbeit refers to things made by hand
Handwerk is trade, craft; fig. business, for instance: er beherrscht sein Handwerk > He knows his business, i.e. he is good at it.
My reading of Handwerk here is in the fig. sense.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2013-09-03 07:48:55 GMT)
--------------------------------------------------
Handwerk and Handarbeit are not the same thing.
Handarbeit refers to things made by hand
Handwerk is trade, craft; fig. business, for instance: er beherrscht sein Handwerk > He knows his business, i.e. he is good at it.
My reading of Handwerk here is in the fig. sense.
Note from asker:
Thank you very much, this helped me the most! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Th"
17 mins
manually
...therefore the simulation should be manually runned/supervised
(as opposed to let the computer has its way...)
(as opposed to let the computer has its way...)
+4
40 mins
Simulation is a hands-on skill
manual skill sounds too "crafty",
maybe you could also say simulation requires dexterity?
maybe you could also say simulation requires dexterity?
Peer comment(s):
agree |
Maja_K
0 min
|
agree |
Nora Morrison
: realistic simulation requires dexterity
34 mins
|
sounds good!
|
|
agree |
Hans-Jochen Trost
: ... and the closing sentence could use "ist Handwerk gefragt" -> "a craftsman is required" (or craftsperson, if it matters).
10 hrs
|
agree |
Edith Kelly
11 hrs
|
3 hrs
Simulation requires practical skills
Perhaps even "Simulation is an acquired skill" although that's not as appropriate in my opinion.
I think the term "Handarbeit" is a bit of a misnomer here since there's much more to this than physical dexterity. The term they end up using in the body of the text, "Handwerk", is much more accurate, in my opinion.
I think the term "Handarbeit" is a bit of a misnomer here since there's much more to this than physical dexterity. The term they end up using in the body of the text, "Handwerk", is much more accurate, in my opinion.
Discussion