This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 18, 2013 14:49
10 yrs ago
English term
I‟m good to you like that ;)
English to Italian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Avrei per favore bisogno di alcune buone alternative a quello che ho pensato io... Il sorriso è incluso nel testo, per questo l'ho incluso.
Grazie in anticipo.
Grazie in anticipo.
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | (così )voglio proprio viziarti | Elena Zanetti |
3 +1 | ho deciso di essere generoso con te | Claudia Cherici |
3 | so come coccolarti/accontentarti | Sofia Dervisi |
Change log
Aug 18, 2013 14:56: Angie Garbarino changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Aug 19, 2013 10:19: Angie Garbarino changed "Field" from "Marketing" to "Other"
Proposed translations
+1
54 mins
ho deciso di essere generoso con te
questo dovrebbe andare
Peer comment(s):
agree |
Angie Garbarino
: o anche senza "ho deciso" (sono generoso)
32 mins
|
grazie Angie!
|
+2
1 hr
(così )voglio proprio viziarti
un'idea..
Peer comment(s):
agree |
Mariagrazia Centanni
9 hrs
|
grazie Mariagrazia!
|
|
agree |
Shera Lyn Parpia
: mi piace!
17 hrs
|
grazie :-)
|
16 hrs
so come coccolarti/accontentarti
un'altra alternativa...
Discussion
invites.
Io capisco il senso: vuole dire qualcosa come: sei fortunato di avermi conosciuto...! perché è un tipo (un venditore) che sta offrendo una buona opportunità a una persona... un posto a un grande evento.