Jul 30, 2013 06:28
10 yrs ago
35 viewers *
English term

Cross-channel marketing

English to Spanish Marketing Marketing / Market Research Digital marketing
Hi,
I have done a research thorugh Internet and I haven't found any consistent translation for "Cross-channel marketing". While the majority of docs keep the term untraslated, just a few give "marketing de canales cruzados" o "marketing de canal cruzado" as a translation.

Could you help me with this doubt? Do you think I should keep the term untranslated?

Thanks in advance!

Discussion

rostoll (asker) Jul 31, 2013:
Thank you to all of you for your great help!
DLyons Jul 30, 2013:
I think it's just "venta cruzada", which is often left untranslated as cross-selling.

Proposed translations

8 hrs
Selected

marketing de canales cruzados / entre canales (marketing cross-channel)

Me parece que "cross-channel marketing" se refiere a este concepto:

"cross-channel marketing
Use of one marketing channel (such as direct mail or internet) to support or promote another channel (such as retailing)"

Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/cross-channel-m...

Incluyo el enlace a "El marketing cross-channel se hace con la segunda jornada de OMExpo", un artículo especializado publicado hoy mismo sobre la feria de marketing online de Madrid OMExpo 2013.

Este tipo de términos importados del inglés suelen utilizarse tal cual (por lo menos al principio y cuando todavía no hay un término acuñado y extendido), sobre todo entre los usuarios especializados.

Fíjate que "cross-channel" implica más matices que la "multicanalidad": "Olga Rodríguez ha expresado que ‘lo que hasta ahora se llamaba multicanalidad ha pasado a ser cross-channel’... estado en el que los ‘canales están asociados entre sí’."

http://www.prnoticias.com/index.php/marketing/1101-festivale...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-07-30 15:20:48 GMT)
--------------------------------------------------

Es decir, el marketing multicanal utiliza los canales de manera independiente y el marketing de canales cruzados los utiliza de forma coordinada. Existe integración/asociación entre ellos.

Refs.:

http://www.cmswire.com/cms/web-engagement/wem-multichannel-m...

http://blog.comunicafarma.com/informe-sobre-marketing-multic...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
1 hr

marketing multicanal

Hacer un trabajo de marketing multicanal significa tener una estrategia para cada segmento que cubra todos los puntos de contacto clave con los consumidores, a la vez que integra todos ellos para llegar correctamente a su audiencia.
Something went wrong...
+3
2 hrs

Mecadotecnia multicanal

You ask: Do you think I should keep the term untranslated?
I think you should not, because there is a natural translation in Spanish, which is “mercadotecnia multicanal”, i.e. the use of marketing through a series of different channels (see underneath) to reach the customers, so I see no justification to resort again to a foreign expression which, in this specific case, is not at all needed.

It seems to me more difficult to achieve acceptance amid Spanish marketing experts in the use of “mercadotecna” in the peculiar sector where your translation is likely to be used. The publicity and media sector tend to resort constantly to foreign expressions, English in particular, but not only, just because they sound “good” or “cool” und convey a touch of “trendiness”, so if you believe it is advisable and proper to make good use of your mother tongue here, you have probably lost the battle before it was started. This is unluckily my experience related to anglicisms in the media and publicity sector.

I have translated many texts for the Spanish marketing field and I was seldom allowed to write “mercadotecnia”, to me the natural and logical rendering/choice in Spanish. All my efforts to convince the clients about the convenience of maintaining the natural Spanish translation were like whistling in the wind… all in vain.

But translators do have an obligation (just my opinion!) to make good use of languages and they can occasionally set examples, which might perhaps reach wide target audiences later on. So my recommendation would be to ask your client on how to proceed AFTER having explained them in a couple of polite and accurate words the background of the previous lines.

Term definition:
http://www.wisegeek.com/what-is-cross-channel-marketing.htm
What Is Cross Channel Marketing?
Cross channel marketing is the use of consistent marketing messages and experiences to customers through various marketing channels, such as retail stores, websites, call centers, social media, and mobile devices. To accomplish this, comprehensive customer and prospect data must be available to each channel. Cross channel marketing can increase customer satisfaction and sales, but it can be expensive and challenging to implement

This is from Mexico (they use both terms, “marketing” and “mercadotecnia”):
http://www.icomex-mexico.com/upload/Experiencia_2011/pdf/Pre...
Marketing Multicanal
TV & Radio, Cine, Digital, Direct Marketing, Impresos y Revistas, BTL & Promos.
MERCADOTECNIA MULTICANAL
• Comunicar de manera trascendente (emotiva)
• Utilizando canales adecuados que permitan la interacción y la comunicación integrada:
(impactos sinérgicos en todos los puntos de contacto posibles)
• Reforzando con incentivos, y buscando la lealtad con acciones específicas.
• Se trata del establecimiento de una relación.
Peer comment(s):

agree Yaotl Altan
6 hrs
Gracias, Yaotl. Precisamente tu país es un banco de pruebas incomparable para examinar la evolución de la permeabilidad de nuestra lengua respecto al inglés. Creo que vosotros, los colegas mexicanos, tenéis una gran responsabilidad.
agree Jaime Oriard : Correcto. Aunque como dices tú, en inglés es mucho más común.
9 hrs
Gracias Jaime, pero creo que coindicimos en que lo más común no siempre es lo mejor. Saludos a México.
agree JohnMcDove
14 hrs
Gracias, John.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search