Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
draft survey report
Bulgarian translation:
проектодоклада от проучване
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-07-30 17:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 27, 2013 17:11
10 yrs ago
1 viewer *
English term
draft survey report
English to Bulgarian
Other
Business/Commerce (general)
general
'Third party draft survey report at the port of loading.'
Proposed translations
(Bulgarian)
References
draft survey | Ivan Klyunchev |
Proposed translations
+3
20 mins
Selected
проектодоклада от проучване
Проектодоклада от проучване, извършено от независима (трета) страна в пристанището на товарене.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-07-27 17:33:41 GMT)
--------------------------------------------------
Извинявам се за поредния лапсус - думата "проектодоклад" всъщност въобще не се нуждае от непълен член.
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-07-27 17:33:41 GMT)
--------------------------------------------------
Извинявам се за поредния лапсус - думата "проектодоклад" всъщност въобще не се нуждае от непълен член.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
21 mins
доклад/отчет за количеството товар, определено по газенето на плавателния съд
По Мултитран: http://www.multitran.ru/c/M.exe?l1=1&l2=2&s= draft survey
Определяне масата на насипните товари по газенето на корабите.
Този метод е основан на закона на Архимед, според който всяко плаващо тяло, потопено в течност, изтласква тъкъв обем течност, масата на която е равна на собствената маса на тялото. Масата на кораба, равна на масата на изместената от него вода се нарича водоизместване. Водоизместването се изменя във взависимост от степента на натоварване на кораба, всяка линейна стойност на газенето съответства на определено водоизместване. За определяне на количеството натоварен или разтоварен товар по газенето на кораба се използва товарна скала.
http://www.kaminata.net/nasipni-tovari-t25871.html
(Струва ми се, че има грешка в това обяснание, малко са объркали обеми и маси. Но важен е принципът.)
--------------------------------------------------
Note added at 25 минути (2013-07-27 17:36:29 GMT)
--------------------------------------------------
А сега видях, че има и правописна грешка, хехе. Извинявам се за което.
И още по темата - въпрос 72 и сл.: http://shturmanbg.blogspot.com/2012/12/blog-post.html
--------------------------------------------------
Note added at 41 минути (2013-07-27 17:52:42 GMT)
--------------------------------------------------
НАРЕДБА № 2 от 10.01.2003 г. за измерване на кораби, плаващи по вътрешните водни пътища:
Чл. 2. (1) Измерването се състои в определянето на обема вода, изместен от кораба в зависимост от газенето му, както и в определянето на техническите данни на кораба, подлежащи на вписване.
(2) Чрез измерването на корабите се определя максимално допустимото им газене, което се маркира на бордовете им, за осигуряване на необходимата запасна плавателност, сигурност на плаването и безопасност на хората и товарите на борда.
(3) Измерването на корабите, предназначени за превоз на товари, може да послужи и за пресмятане на теглото на товара на борда на база на съответното газене на кораба.
http://www.google.bg/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-07-27 18:13:50 GMT)
--------------------------------------------------
http://aimcontrolgroup.com/eg/s/95/0/draft-survey.htm (Не успявам да копирам текста, но обяснението е крайно ясно.)
Определяне масата на насипните товари по газенето на корабите.
Този метод е основан на закона на Архимед, според който всяко плаващо тяло, потопено в течност, изтласква тъкъв обем течност, масата на която е равна на собствената маса на тялото. Масата на кораба, равна на масата на изместената от него вода се нарича водоизместване. Водоизместването се изменя във взависимост от степента на натоварване на кораба, всяка линейна стойност на газенето съответства на определено водоизместване. За определяне на количеството натоварен или разтоварен товар по газенето на кораба се използва товарна скала.
http://www.kaminata.net/nasipni-tovari-t25871.html
(Струва ми се, че има грешка в това обяснание, малко са объркали обеми и маси. Но важен е принципът.)
--------------------------------------------------
Note added at 25 минути (2013-07-27 17:36:29 GMT)
--------------------------------------------------
А сега видях, че има и правописна грешка, хехе. Извинявам се за което.
И още по темата - въпрос 72 и сл.: http://shturmanbg.blogspot.com/2012/12/blog-post.html
--------------------------------------------------
Note added at 41 минути (2013-07-27 17:52:42 GMT)
--------------------------------------------------
НАРЕДБА № 2 от 10.01.2003 г. за измерване на кораби, плаващи по вътрешните водни пътища:
Чл. 2. (1) Измерването се състои в определянето на обема вода, изместен от кораба в зависимост от газенето му, както и в определянето на техническите данни на кораба, подлежащи на вписване.
(2) Чрез измерването на корабите се определя максимално допустимото им газене, което се маркира на бордовете им, за осигуряване на необходимата запасна плавателност, сигурност на плаването и безопасност на хората и товарите на борда.
(3) Измерването на корабите, предназначени за превоз на товари, може да послужи и за пресмятане на теглото на товара на борда на база на съответното газене на кораба.
http://www.google.bg/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2013-07-27 18:13:50 GMT)
--------------------------------------------------
http://aimcontrolgroup.com/eg/s/95/0/draft-survey.htm (Не успявам да копирам текста, но обяснението е крайно ясно.)
Peer comment(s):
neutral |
Ivan Klyunchev
: Според мен е доклад за/от измерване за установяване на количеството товар по газенето. Последното е прието в задавния въпрос.
2 days 5 hrs
|
Да, формулировката може да се доизкусурява, важен е принципният отговор - газене или проучване. Просто бях тотално несъгласна с проектодоклада от проучването, а наистина, нямах спомен за зададения въпрос от посочената от Вас справка.
|
1 hr
проектодоклад/отчет от сървей/инспекция
... или предварителен/първоначален доклад от сървей
-1
19 hrs
мерително свидетелство/ доклад за резултатите от измерване
draft survey си е просто измерване с цел издаване на мерително свидетелство
http://www.marad.bg/upload/docs/Nar3_Ton.docКеширана версия
http://www.marad.bg/upload/docs/Nar3_Ton.docКеширана версия
Peer comment(s):
disagree |
Ekaterina Kroumova
: Това мерително свидетелство се отнася до характеристиките на кораба и се издава за неопределен период от време, прочетете добре в наредбата. Моля, направете справка с последния посочен от мене линк за определението на draft survey.
2 hrs
|
neutral |
Ivan Klyunchev
: Вижте какво е приела питащата във вече задавания въпрос.
1 day 10 hrs
|
Reference comments
4 hrs
Reference:
draft survey
Задаван въпрос: http://www.proz.com/kudoz/english_to_bulgarian/ships_sailing...
Peer comments on this reference comment:
agree |
Ekaterina Kroumova
: Задаван, но се нуждае от доизясняване. Определено не съм съгласна, че целта е издаване на мерително свидетелство - по-скоро е замерване на товара. За това какво е мерително свидетелство, моля направете справка с наредбата, цитирана от мене и Е. Радкова.
23 hrs
|
Вижте какво е приела питащата във вече задавания въпрос. За мен това изяснява нещата. За съжаление питащата не е въвела това, което е писала в крайна сметка.
|
Something went wrong...