Jul 25, 2013 18:23
10 yrs ago
1 viewer *
English term
box function
English to Slovenian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
body line production
The power-off of all box functions of the PLC is realized by opening the general circuit breaker of the line located in the the electrical power supply.
Proposed translations
(Slovenian)
5 -1 | pravokotni impulz | Irminia |
3 -1 | funkcija "škatle" | Vito Smolej |
Proposed translations
-1
5 hrs
pravokotni impulz
Declined
Glede na to, da imamo opravka s PCL krmilniki, gre tukaj za signale, ki imajo lahko različne oblike (sinusni, stopnica, enotin impulz, pravokotni impulz, pravokotni periodični ...). Box function izgleda kot stopnica z omejenim trajanjem, torej škatlasto, oziroma pravokotno.
Torej predlagam prevod "Izključitev vseh pravokotnih impulzov PLC-krmilnika dosežemo tako, da nastavimo v odprto pozicijo glavni odklopnik na napajalni liniji, ki se nahaja v napajalniku."
Torej predlagam prevod "Izključitev vseh pravokotnih impulzov PLC-krmilnika dosežemo tako, da nastavimo v odprto pozicijo glavni odklopnik na napajalni liniji, ki se nahaja v napajalniku."
Example sentence:
On this page, the Fourier Transform for the box function, or square pulse, is given.
Slika 2.7 – Primeri impulzov. a - pravokoten impulz, b - moduliran pravokoten impulz, c - Gaussov impulz, d - moduliran Gaussov impulz (Komentar: slika je na strani 17 v dokumentu)
-1
11 hrs
funkcija "škatle"
Declined
Halo Tjaša:
Stavek razumem poenostavljeno kot "da PLC ponastaviš, izvij varovalko". "box" ima s tega vidika podrejen, atributiven pomen, saj s tem, da se napravo odklopi, izgubi več ali manj (?) vsakršno funkcionalnost.
Več konteksta, kot si ga že navedla, verjetno ni - pa vseeno: bi stavek zgubil kaj na pomenu, če črtaš "box"?
Stavek razumem poenostavljeno kot "da PLC ponastaviš, izvij varovalko". "box" ima s tega vidika podrejen, atributiven pomen, saj s tem, da se napravo odklopi, izgubi več ali manj (?) vsakršno funkcionalnost.
Več konteksta, kot si ga že navedla, verjetno ni - pa vseeno: bi stavek zgubil kaj na pomenu, če črtaš "box"?
Peer comment(s):
disagree |
Irminia
: Tisti del "izvij varovalko" gotovo povzema bistvo, "box" pa po mojem mnenju se sme ven.
4 hrs
|
Something went wrong...