Jul 25, 2013 14:41
10 yrs ago
English term
creating hope with the people
English to Spanish
Social Sciences
International Org/Dev/Coop
informe
El lema de la campaña de una ONG:
XXX creating hope with the people
XXX creating hope with the people
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | generar esperanza con la gente | Yaotl Altan |
4 | dando esperanza a la gente / infundiendo esperanza en el pueblo | JohnMcDove |
2 | XXX brinda esperanza // XXX: Brindando esperanza | Robert Forstag |
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
generar esperanza con la gente
Note from asker:
El problema es que falta el sujeto: XXX (el nombre de la ONG) XXX genera esperanza con la gente? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
3 hrs
XXX brinda esperanza // XXX: Brindando esperanza
Dos opciones que incorporan el nombre de la ONG. "La gente" será sobreentendida en ambos casos.
Se nota que el lema en inglés es bastante torpe.
"Infundir" parece ser otra opción aquí.
Suerte.
Se nota que el lema en inglés es bastante torpe.
"Infundir" parece ser otra opción aquí.
Suerte.
1 day 4 hrs
dando esperanza a la gente / infundiendo esperanza en el pueblo
Otras opciones:
Resucitando la esperanza
Infundiendo esperanza
Haciendo volver a brillar la esperanza
Omitir "people" (gente, pueblo) puede tener mejor impacto.
Suerte.
Resucitando la esperanza
Infundiendo esperanza
Haciendo volver a brillar la esperanza
Omitir "people" (gente, pueblo) puede tener mejor impacto.
Suerte.
Something went wrong...