Jul 25, 2013 14:41
10 yrs ago
English term

creating hope with the people

English to Spanish Social Sciences International Org/Dev/Coop informe
El lema de la campaña de una ONG:

XXX creating hope with the people

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

generar esperanza con la gente

Note from asker:
El problema es que falta el sujeto: XXX (el nombre de la ONG) XXX genera esperanza con la gente?
Peer comment(s):

agree Cándida Artime Peñeñori : Sí, de eso se trata, de trabajar con ella.
38 mins
Gracias, colega :)
agree Onidia (X)
1 hr
Merci!
agree Manuel Aburto : Yo solo cambiaría la preposición con por "en"
3 hrs
Thanx!
agree Marjory Hord : sí, EN
2 days 11 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
3 hrs

XXX brinda esperanza // XXX: Brindando esperanza

Dos opciones que incorporan el nombre de la ONG. "La gente" será sobreentendida en ambos casos.

Se nota que el lema en inglés es bastante torpe.

"Infundir" parece ser otra opción aquí.

Suerte.
Something went wrong...
1 day 4 hrs

dando esperanza a la gente / infundiendo esperanza en el pueblo

Otras opciones:

Resucitando la esperanza
Infundiendo esperanza
Haciendo volver a brillar la esperanza

Omitir "people" (gente, pueblo) puede tener mejor impacto.

Suerte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search