Glossary entry

English term or phrase:

adherence fee

Bulgarian translation:

такса за присъединяване

Added to glossary by Ivan Klyunchev
Jul 23, 2013 13:31
10 yrs ago
English term

adherence fee

English to Bulgarian Bus/Financial Finance (general)
Терминът е употребен като основен компонент на ценова политика, избророени са следните видове такси: adherence fees, scheme fees, interchange fees.
Change log

Jul 28, 2013 20:15: Ivan Klyunchev Created KOG entry

Discussion

Yavor Dimitrov Jul 23, 2013:
Препратката към моя постинг Ето линк към текст от документацията на ЕС, в който терминът е преведен като "членски внос". Пускам го тук, защото се оказва, че в отговора ми линкът не се изписва докрай:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

такса за присъединяване

Присъединява се към договор, конвенция, протокол и т. н. В Б.-а. речник на Наука и изкуство за присъедниявам се (към договор и пр.) е дадено adhere. Има и подбни контексти в Гугъл: https://www.google.com/search?as_q=&as_epq=sinus sweep test&...



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-07-23 19:33:23 GMT)
--------------------------------------------------

Лингво х3+: adhere (to) 1) придерживаться (чего-л.) ; оставаться верным (принципам и т.п.) ; соблюдать (что-л.) 2) присоединяться (к договору и т.п., уже вступившему в силу) • to adhere to a convention — присоединяться к конвенции.
Peer comment(s):

agree Ekaterina Kroumova : http://www.ecb.europa.eu/pub/pdf/other/singleeuropaymentsare...
1 day 22 hrs
Благодаря! Макар и на английски, линкът потвърждава смисъла.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря!"
38 mins

такси за достъп

Може би. Това ми изглежда най-вероятното при толкова енигматичен контекст...
Something went wrong...
1 hr

членски внос

Според контекста възможен ли е подобен вариант?

Моля вижте препратката по-долу:

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-07-23 19:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ето препратката отново: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-07-23 19:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

И отново препратката:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...
Example sentence:

Не са допустими общите разходи на получателя на помощта, лихвите, заплатени по време на изграждането, членски внос и

Peer comment(s):

neutral Ivan Klyunchev : Има проблем с линка. Пак има проблем, предполагам заради сайта proz.com Пуснете горе или долу. Имам съмнения за меродавността на превода. Например overhead expenses сппред мен не са общи разходи, а режийни разноски, за което май имаше питане тук.
4 hrs
Да, благодаря, че сигнализирахте! Пуснах го отново по-горе.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search