Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
adherence fee
Bulgarian translation:
такса за присъединяване
Added to glossary by
Ivan Klyunchev
Jul 23, 2013 13:31
10 yrs ago
English term
adherence fee
English to Bulgarian
Bus/Financial
Finance (general)
Терминът е употребен като основен компонент на ценова политика, избророени са следните видове такси: adherence fees, scheme fees, interchange fees.
Proposed translations
(Bulgarian)
3 +1 | такса за присъединяване | Ivan Klyunchev |
3 | членски внос | Yavor Dimitrov |
2 | такси за достъп | Dimitar Dimitrov |
Change log
Jul 28, 2013 20:15: Ivan Klyunchev Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
такса за присъединяване
Присъединява се към договор, конвенция, протокол и т. н. В Б.-а. речник на Наука и изкуство за присъедниявам се (към договор и пр.) е дадено adhere. Има и подбни контексти в Гугъл: https://www.google.com/search?as_q=&as_epq=sinus sweep test&...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-07-23 19:33:23 GMT)
--------------------------------------------------
Лингво х3+: adhere (to) 1) придерживаться (чего-л.) ; оставаться верным (принципам и т.п.) ; соблюдать (что-л.) 2) присоединяться (к договору и т.п., уже вступившему в силу) • to adhere to a convention — присоединяться к конвенции.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-07-23 19:33:23 GMT)
--------------------------------------------------
Лингво х3+: adhere (to) 1) придерживаться (чего-л.) ; оставаться верным (принципам и т.п.) ; соблюдать (что-л.) 2) присоединяться (к договору и т.п., уже вступившему в силу) • to adhere to a convention — присоединяться к конвенции.
Peer comment(s):
agree |
Ekaterina Kroumova
: http://www.ecb.europa.eu/pub/pdf/other/singleeuropaymentsare...
1 day 22 hrs
|
Благодаря! Макар и на английски, линкът потвърждава смисъла.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодаря!"
38 mins
такси за достъп
Може би. Това ми изглежда най-вероятното при толкова енигматичен контекст...
1 hr
членски внос
Според контекста възможен ли е подобен вариант?
Моля вижте препратката по-долу:
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-07-23 19:08:50 GMT)
--------------------------------------------------
Ето препратката отново: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-07-23 19:55:55 GMT)
--------------------------------------------------
И отново препратката:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...
Моля вижте препратката по-долу:
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-07-23 19:08:50 GMT)
--------------------------------------------------
Ето препратката отново: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-07-23 19:55:55 GMT)
--------------------------------------------------
И отново препратката:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...
Example sentence:
Не са допустими общите разходи на получателя на помощта, лихвите, заплатени по време на изграждането, членски внос и
Peer comment(s):
neutral |
Ivan Klyunchev
: Има проблем с линка. Пак има проблем, предполагам заради сайта proz.com Пуснете горе или долу. Имам съмнения за меродавността на превода. Например overhead expenses сппред мен не са общи разходи, а режийни разноски, за което май имаше питане тук.
4 hrs
|
Да, благодаря, че сигнализирахте! Пуснах го отново по-горе.
|
Discussion
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...