Jul 18, 2013 15:53
10 yrs ago
Chinese term
充滿Lifestyle的時代感
Chinese to English
Other
Textiles / Clothing / Fashion
It describes a well-known brand, but I don't have anymore information.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
2 days 5 hrs
Selected
a modern sensation packed with lifestyle/packed with modern sensation of lifestyle
this is my guess of two possible situations and hopefully it helps, coz the context is missing here
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
17 mins
full of spirits of the Lifestyle era
供参考。
1 day 5 hrs
embodying the lifestyle of zeitgeist
embodying the lifestyle of zeitgeist
or
embodying contemporary lifestyle
or
embodying contemporary lifestyle
1 day 10 hrs
A touch of an era that is full of lifestyles
2 choices:
a contemporary touch full of lifestyles
A touch of an era that is full of lifestyles
a contemporary touch full of lifestyles
A touch of an era that is full of lifestyles
3 days 1 hr
rich Lifestyle with Zeitgeist awareness
fully filled: Chongman (literally act as full
shidai- time period/ zeitgeist
gan: feeling emotion, sensing, being aware
shidai- time period/ zeitgeist
gan: feeling emotion, sensing, being aware
Something went wrong...